Balise

Hebrew translation: משואה

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Balise
Hebrew translation:משואה
Entered by: Gad Kohenov

12:43 Aug 23, 2012
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Balise
It is: http://en.wikipedia.org/wiki/Balise

האם מישהו יודע כיצד זה נקרא בעברית, או האם יש למישהו רעיון כיצד אפשר לקרוא לזה בעברית?

תודה
Yiftah Hellerman-Carmel
Germany
Local time: 04:03
משואה
Explanation:
כאשר רכבות נכנסות למסילת LGV או יוצאות ממנה למסילה רגילה, הן חולפות על פני מעגל חשמלי המעביר את לוח הבקרה של הנהג לשיטת האיתות המתאימה באותה מסילה. כך למשל, ברכבת היוצאת ממסילת LGV למסילה רגילה, יעבור לוח הבקרה אוטומטית מפעולה בשיטת ה-TVM לפעולה בשיטה הנהוגה במסילות הצרפתיות הרגילות KVB (צרפתית Contrôle Vitesse par Balise "שליטה במהירות במשואות").

: מתוך

http://he.wikipedia.org/wiki/TGV

כאן תרגמו פשוט
balise
בתור משואה

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-23 14:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

דרך אגב, התרגום שלהם מצרפתית לעברית לוקה בחסר: צ"ל שליטה במהירות באמצעות משואות", אבל זה כבר עניין אחר
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 05:03
Grading comment
תודה רבה.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1משואה
Gad Kohenov
3משואת איתות
Daniel Rabinovich
3משדר-משיב
Natalia Shafranov
3משדר מיקום
Efrat Danon
2מגנט מסילה// מגנט בלימה// רכיב מסילתי מגנטי
Aya Deutsch
Summary of reference entries provided
הנה השם בכל השפות שתרצו, חוץ מעברית כמובן
Gad Kohenov

  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balise
משואת איתות


Explanation:
עד כמה שאני יודע רכבת ישראל אינה משתמשת בציוד כזה לפחות בשלב זה, לכן אני לא מאמין שיש מונח רשמי בעברית. אני הייתי משתמש בתיאור פונקציונלי כגון "משואת איתות".

Daniel Rabinovich
Israel
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: תודה.

Asker: תודה, התשובה שלך ושל גד זהות כמעט והייתי צריך לבחור אחת.

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balise
משדר-משיב


Explanation:
אם זה אותו דבר כמו
transponder
אז הגיוני להשתמש בתגום שכבר קיים, לא?
חיפוש לפי
transponder railway
מראה שזה יכול להיות נכון

Natalia Shafranov
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in HebrewHebrew
Notes to answerer
Asker: תודה. מצד אחד זה נכון, מצד שני מדובר בטרנספונדר ספציפי למסילות רכבת וחיפשתי אולי קיים מונח ספציפי יותר מתרגום עברי לטרנספונדר, אם קיים.

Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
balise
מגנט מסילה// מגנט בלימה// רכיב מסילתי מגנטי


Explanation:
1. מונחי רכבת ישראל
2. הסבר (ראה קישור שני) מערכת הבקרה בנויה משלושה מעגלי RLC המתנודדים בתדירויות 500 הרץ, 1,000 הרץ ו-2,000 הרץ. כאשר הרכבת חולפת על פני הרכיב המסילתי, אם הרכיב המסילתי פעיל, הוא נכנס לתהודה כתוצאה מההשראה המגנטית. בשל ההנחתה החזקה של המעגל שבמסילה, הוא גורם לנפילה חדה בזרם שזורם במעגל של הרכבת שנמצא איתו בתהודה. באופן הזה מתקבל במערכת הבקרה של הרכבת איתות על מצב הסימנור הראשי הקרוב.
3. עד כאן היה סיפק בידי לקרוא...


    Reference: http://www.rail.co.il/HE/Dictionary/Pages/Indusi_Magnet.aspx
    Reference: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%99%D7%A0%D7%93%D7%95%...
Aya Deutsch
Israel
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balise
משדר מיקום


Explanation:
זו אפשרות נוספת, מאחר ותפקידו של המכשיר הוא לשלוח אינפורמציה לגבי מיקום הרכבת.
איתות מיקום זו גם אופציה

Efrat Danon
Local time: 03:03
Native speaker of: Hebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
balise
משואה


Explanation:
כאשר רכבות נכנסות למסילת LGV או יוצאות ממנה למסילה רגילה, הן חולפות על פני מעגל חשמלי המעביר את לוח הבקרה של הנהג לשיטת האיתות המתאימה באותה מסילה. כך למשל, ברכבת היוצאת ממסילת LGV למסילה רגילה, יעבור לוח הבקרה אוטומטית מפעולה בשיטת ה-TVM לפעולה בשיטה הנהוגה במסילות הצרפתיות הרגילות KVB (צרפתית Contrôle Vitesse par Balise "שליטה במהירות במשואות").

: מתוך

http://he.wikipedia.org/wiki/TGV

כאן תרגמו פשוט
balise
בתור משואה

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-23 14:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

דרך אגב, התרגום שלהם מצרפתית לעברית לוקה בחסר: צ"ל שליטה במהירות באמצעות משואות", אבל זה כבר עניין אחר

Gad Kohenov
Israel
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 23
Grading comment
תודה רבה.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amnon Shapira: נראה שזה התרגום המתאים ביותר
35 mins
  -> ! תודה רבה
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


42 mins
Reference: הנה השם בכל השפות שתרצו, חוץ מעברית כמובן

Reference information:
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Gad Kohenov
Israel
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 23
Note to reference poster
Asker: מובן שבלי עברית :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search