frechi, heshek, kapara

Hebrew translation: common/sluttish, desire, sacrifice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frechi, heshek, kapara
Hebrew translation:common/sluttish, desire, sacrifice
Entered by: Eynat

20:12 Aug 2, 2004
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Other / [email protected]
English term or phrase: frechi, heshek, kapara
frechi...adjective used about a new screen name

heshek...friends said that I don't have any "hechek for a guy I have a date with

kapara...is what my friend ended his email with
chasingjet
cheap (in a sluttish sense);....
Explanation:
frechi = sluttish, tarty (e.g. a frecha is a slut, not necessarily literally).
heshek = desire, to fancy something or someone.
kapara = short for 'may I be your kapara', an expression meaning that the speaker thinks highly of the person they are addressing; 'may I sacrifice myself for you'.
Selected response from:

Eynat
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3cheap (in a sluttish sense);....
Eynat


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
cheap (in a sluttish sense);....


Explanation:
frechi = sluttish, tarty (e.g. a frecha is a slut, not necessarily literally).
heshek = desire, to fancy something or someone.
kapara = short for 'may I be your kapara', an expression meaning that the speaker thinks highly of the person they are addressing; 'may I sacrifice myself for you'.

Eynat
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzan Chin: Cheap indeed!
42 mins
  -> Thanks

agree  Talya: Frechi can also mean "common", in a "she's-looking-for-it" low-life sort of way. Depending on the "tone", kapara could also be "darling" (emphasized quotes), with all the implications.
8 hrs
  -> Thanks. Yes, indeed - 'common' is another possibility; but I'd say that 'she's looking for it' is more tarty than merely common. And yes, kapara is used here in the sense of darling.

agree  EGB Translations
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search