22:13 Aug 25, 2004 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Other / [email protected] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Rutie Eckdish United States Local time: 13:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Atonement - or loved one, in slang |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
kapara כפרה Atonement - or loved one, in slang Explanation: The original word, related to Yom Kippur, means "atonement, expiation, penance, sacrificy of something for sin, pardon and forgivenes, in ritual: giving up something dear". It became a popular term of endearment in the street language or between friends or lovers. Reference: http://www.morfix.co.il/ |
| |