malignancy

Hindi translation: सांघातिकता

04:02 Dec 25, 2009
English to Hindi translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: malignancy
It is about a test drug.
Lakshmi Datar (X)
India
Local time: 16:18
Hindi translation:सांघातिकता
Explanation:
किसी ट्यूमर का बद से बदतर स्थिति में पहुँचता जाना जिसके कारण मौत हो सकती है

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-12-25 04:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Malignancy

कैंसर के विश्लेषण आदि की दृष्टि से यह पद सबसे महतवपूर्ण है.
Selected response from:

Sangeeta Kumari
United States
Local time: 03:48
Grading comment
Thank you very much.. It is a very helpful answer :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6दुर्दमता, संघातकता, विषालुता
rtpushpa
5 +5सांघातिकता
Sangeeta Kumari
5 +1असाध्यता
Pundora
5दुर्दमता
Shashi Kant Singh
4प्राणघाती
SUJATA GUPTA


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
सांघातिकता


Explanation:
किसी ट्यूमर का बद से बदतर स्थिति में पहुँचता जाना जिसके कारण मौत हो सकती है

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-12-25 04:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Malignancy

कैंसर के विश्लेषण आदि की दृष्टि से यह पद सबसे महतवपूर्ण है.

Example sentence(s):
  • रोगी उम्मीदवारों की अभ्यर्थिता पर विचार नहीं किया जाएगा, जिनमें अ - 4.00 से अधिक मायोपिया और हाईपरमे�

    Reference: http://hindi.iocl.com/PeopleCareers/Recruitment.aspx
Sangeeta Kumari
United States
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much.. It is a very helpful answer :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  C.M. Rawal
1 hr
  -> बहुत-बहुत शुक्रिया रावलजी!

agree  Amar Nath
3 hrs
  -> अमरनाथजी, धन्यवाद!

agree  Nitin Goyal
5 hrs
  -> नितिन जी, आपका बहुत-बहुत धन्यवाद!

agree  Suyash Suprabh
6 hrs
  -> धन्यवाद सुयश जी!

agree  Pundora
9 hrs
  -> आपका शुक्रिया!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
दुर्दमता, संघातकता, विषालुता


Explanation:
Malignancy is a quality or condition of being malignant.

Example sentence(s):
  • दुर्दमता के प्रारंभिक संकेत रेडियो ग्राफिक इमेजिंग असमान्यता के लक्षण हो सकते हैं.

    Reference: http://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A5%88%E0%A4%82%E0%...
rtpushpa
India
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you very much.. These answers were equally good. But I had to select other as that was more appropriate


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  C.M. Rawal
51 mins
  -> धन्यवाद रावल जी!

agree  Dr. Shrawan Bhandari
4 hrs
  -> धन्यवाद श्रवण भंडारी जी!

agree  Nitin Goyal
4 hrs
  -> धन्यवाद नितिन गोयल जी!

agree  Amar Nath
4 hrs
  -> धन्यवाद अमरनाथ जी!

agree  Suyash Suprabh
5 hrs
  -> धन्यवाद सुयश जी!

agree  Pundora
8 hrs
  -> धन्यवाद!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
असाध्यता


Explanation:
क्लीनिकल परीक्षणों/अनुसंधान अध्ययनों से संबंधित दस्तावेजों में सरल से सरल शब्दों का प्रयोग किया जाना चाहिए क्योंकि जरूरी नहीं रोगी/सब्जेक्ट को हिंदी या अन्य भाषाओं का अच्छा ज्ञान हो. और, उन्हें मरीज नहीं तो डॉक्टर ही समझ जाए, ताकि पूछे जाने पर उस शब्द को समझाया जा सके.

मेरे विचार से, रोगों के संदर्भ में 'असाध्य' शब्द काफी प्रचलित है.

Example sentence(s):
  • असाध्य वि. [सं.न.त.] [भाव.असाध्यता]…..(रोग) जिसका चिकित्सा द्वारा निवारण न हो सके।
  • बीमारी की असाध्यता को ध्यान में रखकर दीदी ने गत 3 सितंबर को अमरकंटक में आचार्य विद्यासागर महाराज �

    Reference: http://pustak.org/bs/home.php?mean=9026
    Reference: http://hindi.webdunia.com/religion/religion/news/0909/17/109...
Pundora
India
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Hindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rtpushpa
6 mins

neutral  C.M. Rawal: पुंडोरा जी, आप मानेंगे कि सरलता और सटीकता दो अलग-अलग चीज़ें हैं। चूंकि हर असाध्य रोग घातक या मारक नहीं होता, इसलिए असाध्यता और घातकता (संघातकता) में अंतर करना ज़रूरी हो जाता है। ऐसी स्थिति में इन्हें पर्याय नहीं माना जा सकता।
3 hrs
  -> सटीक क्या है रावल जी? कैसे कोई हिंदी का अच्छा ज्ञाता भी (आम आदमी की तो छोड़ ही दें) घातकता (सांघातिकता) को सटीक रूप से केवल malignancy समझेगा और mortality, fatality, deadliness नहीं?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
प्राणघाती


Explanation:
शब्दकोष

SUJATA GUPTA
India
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in BengaliBengali
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 5/5
दुर्दमता


Explanation:
malignancy शब्‍द यह दर्शाता है कि अर्बुद अथवा कैंसर आदि कितना साध्‍य अथवा असाध्‍य है। इसलिए वृहत तकनीकी पारिभाषिक शब्‍दावली में दिया गया यह अर्थ सही प्रतीत होता है।

Example sentence(s):
  • कैंसर की तीव्रता का आकलन उसकी दुर्दमता से किया जाता है।
Shashi Kant Singh
India
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search