add back

Hungarian translation: (ismét) hozzáadni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:add back
Hungarian translation:(ismét) hozzáadni
Entered by: Péter Tófalvi

03:11 Apr 23, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: add back
Egy cég pénzügyi beszámolójában van egy olyan oldal, hogy ADJUSTED EARNINGS RECONCILIATION (KORRIGÁLT EGYEZTETETT EREDMÉNYKIMUTATÁS)

Ennek egyik fejezete:

Net income..................... összeg

Add back, net of tax:
Amortization of intangible assets.....összeg
Stock based compensation expense......összeg"

Szerintem itt a költségekről van szó, amelyek a nettó bevételt csökkentik (adózás előtti eredményekről van szó).

Az "add back" kifejezéssel így még nem találkoztam.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 19:36
(ismét) hozzáadni
Explanation:
csak azért add back, mert ezek a tényleges eredménykimutatásban csökkentő tételek, viszont ahhoz, hogy tudjuk, mennyi a ténylegesen megtermelt és rendelkezésre álló nyereség (erről szól az adjusted earnings reconciliation - ami szerintem inkább korrigált eredmény-megfeleltetés), meg kell nézni, hogy melyek azok a költségek, amelyek valójában (pl. cash flow szempontból) nem költségek.
Ilyen szempontból egyértelmű az immateriális javakra elszámolt értékcsökkenés, hiszen az semmiféle pénzmozgással nem jár, alapvetően arra jó, hogy kevesebb legyen a nyereségadó, illetve a nyereségfelosztás; viszont nem nagyon tudom, mi lehet az a stock based compensation expense - valószínűsítem, hogy munkavállalói részvényjuttatás, de az is lehet, hogy opció, sőt, az is, hogy valamiféle bónuszrészvény, hűségjutalomként, talán alkalmazottaknak, talán részvényeseknek (a szövegből nyilván kiderül). A nemzetközi pénzügyi szabványok alapján a munkavállalói juttatásra gondolok, de ennek is számos formája van, az biztos viszont, hogy a cég számára közvetlenül pénzbe nem kerül, ezért kell ismét hozzáadni az adó előtti eredményhez.
Ugyanez az elv működik a cash flow kimutatásnál: ott is az "add back" használata szerepel, alapállásban: adózás előtti eredmény + amortizáció = működési cash flow. Vagyis a nettó bevétellel szemben elszámolt, de ténylegesen nem kifizetett költségeket kell ismét hozzáadni az adózás előtti eredményhez.
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 19:36
Grading comment
Király!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(ismét) hozzáadni
Eva Blanar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(ismét) hozzáadni


Explanation:
csak azért add back, mert ezek a tényleges eredménykimutatásban csökkentő tételek, viszont ahhoz, hogy tudjuk, mennyi a ténylegesen megtermelt és rendelkezésre álló nyereség (erről szól az adjusted earnings reconciliation - ami szerintem inkább korrigált eredmény-megfeleltetés), meg kell nézni, hogy melyek azok a költségek, amelyek valójában (pl. cash flow szempontból) nem költségek.
Ilyen szempontból egyértelmű az immateriális javakra elszámolt értékcsökkenés, hiszen az semmiféle pénzmozgással nem jár, alapvetően arra jó, hogy kevesebb legyen a nyereségadó, illetve a nyereségfelosztás; viszont nem nagyon tudom, mi lehet az a stock based compensation expense - valószínűsítem, hogy munkavállalói részvényjuttatás, de az is lehet, hogy opció, sőt, az is, hogy valamiféle bónuszrészvény, hűségjutalomként, talán alkalmazottaknak, talán részvényeseknek (a szövegből nyilván kiderül). A nemzetközi pénzügyi szabványok alapján a munkavállalói juttatásra gondolok, de ennek is számos formája van, az biztos viszont, hogy a cég számára közvetlenül pénzbe nem kerül, ezért kell ismét hozzáadni az adó előtti eredményhez.
Ugyanez az elv működik a cash flow kimutatásnál: ott is az "add back" használata szerepel, alapállásban: adózás előtti eredmény + amortizáció = működési cash flow. Vagyis a nettó bevétellel szemben elszámolt, de ténylegesen nem kifizetett költségeket kell ismét hozzáadni az adózás előtti eredményhez.

Eva Blanar
Hungary
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 79
Grading comment
Király!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): A ProZ melyik nyelvi fórumán lehet ilyen szakszerű választ kapni egy efféle obskúrus problémára? : ))
2 hrs

agree  Ildiko Santana: Bármelyiken, ahol Éva megfordul. ;)
2 hrs
  -> aranyosak vagytok, köszönöm, igyekszem, igyekszem :)

agree  Balázs Gorka: brávó
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search