Az egész mondat értelme homályos....

Hungarian translation: a mondat értelme világos...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Az egész mondat értelme homályos....
Hungarian translation:a mondat értelme világos...
Entered by: ibookg4

21:09 Nov 30, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Az egész mondat értelme homályos....
Differenciálmű tehergépkocsikon/kamionokon: "There are single axels and boogies, some with single reduction and others with a hub reduction bogie..."
Vannak egytengelyesek és forgóvázasak, egyesek közülük egyszerű fordulatszám-csökkentéssel, míg mások bolygókerekes forgóvázzal?????
ibookg4
Local time: 23:57
a mondat értelme világos...
Explanation:
A kamionok által szállított terheket gyakran egy tengely nem bírja el, ezért ikertengelyes megoldást alkalmaznak. Az ikertengely külön egységet alkot (bogie), és erre támaszkodik a rakfelület. Amint a Scania írja: "Vannak szimpla-tengelyes és ikertengelyes megoldások, némelyek egyszeres fordulatszámcsökkentővel, mások a kerékagyba beépített bolygóműves fordulatszámcsökkentő hajtóművel." Ez a mondat értelme.
Selected response from:

Hungi (X)
Local time: 23:57
Grading comment
Köszönöm a magyarázattal együtt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5a mondat értelme világos...
Hungi (X)


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
az egész mondat értelme homályos....
a mondat értelme világos...


Explanation:
A kamionok által szállított terheket gyakran egy tengely nem bírja el, ezért ikertengelyes megoldást alkalmaznak. Az ikertengely külön egységet alkot (bogie), és erre támaszkodik a rakfelület. Amint a Scania írja: "Vannak szimpla-tengelyes és ikertengelyes megoldások, némelyek egyszeres fordulatszámcsökkentővel, mások a kerékagyba beépített bolygóműves fordulatszámcsökkentő hajtóművel." Ez a mondat értelme.

Hungi (X)
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Köszönöm a magyarázattal együtt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search