builder, developer, owner agreement

Hungarian translation: szerzödés a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:builder, developer, owner agreement
Hungarian translation:szerzödés a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között
Entered by: ibookg4

03:34 Dec 6, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Advertising / Public Relations
English term or phrase: builder, developer, owner agreement
építőipar (ez a szerződés elnevezése): építészeti, kivitelezői/építészeti beruházói és tulajdonosi szerződés????
ibookg4
Local time: 17:35
szerzödés a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között
Explanation:
vagy: a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között létrejött szerzödés.

Igazából én is kiváncsi vagyok, van-e a developer-re jobb forditás, mint a beruházó (parcellázó mégsem lehet :-))
Selected response from:

denny (X)
Local time: 10:35
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3szerzödés a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között
denny (X)


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
szerzödés a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között


Explanation:
vagy: a kivitelezö, beruházó és tulajdonos között létrejött szerzödés.

Igazából én is kiváncsi vagyok, van-e a developer-re jobb forditás, mint a beruházó (parcellázó mégsem lehet :-))

denny (X)
Local time: 10:35
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi (X): developer = ingatlanfejlesztő; Ennek a szerződésnek a címéről a szerz. tartalmának az ismerete nélkül nehéz bármit is mondani. Denny a maximumot hozta ki belőle.
4 hrs
  -> köszönöm, különösen a developer forditását is!

agree  ilaszlo: Hacsak ez véletlenül nem BDO (build-develop-operate) szerződés
7 hrs
  -> köszönöm: érdekes lehetöség

agree  Istvan Nagy
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search