https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/astronomy-space/1551008-subsample.html

subsample

Hungarian translation: részminta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subsample
Hungarian translation:részminta
Entered by: pono

18:39 Sep 17, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Science - Astronomy & Space
English term or phrase: subsample
giant and dwarf subsamples
pono
részminta
Explanation:
A részminta magyar meghatározását lásd itt: http://human.kando.hu/pedlex/lexicon/R.xml/reszminta.html
Esetleg alminta.
A dwarf törpét, törpecsillagot, a giant óriást, óriáscsillagot jelent. Ha szakmai közönségnek írták a cikket, akkor inkább törpe, óriás, ha szélesebb olvasóközönségnek, akkor törpecsillag, óriáscsillag.

Az óriás- és törpecsillagok által képezett részminta, a minta óriás- és törpecsillagok által képzett része -- vagy a mondattól függően valamilyen más hasonló megoldás. A lényeg az, hogy nem az egész mintát vizsglják, hanem csak a benne lévő óriás- és törpecsillagokat.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 18:31
Grading comment
koszonom a valaszt! a szovegben egyebkent "sample of galaxies"-rol van szo, tehat en azt hiszem itt a subsample is inkabb a torpegalaxisokra, ill. oriasgalaxisokra vonatkozik.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4részminta
Attila Piróth
2a sample drawn from a larger (parent) sample
sergey (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a sample drawn from a larger (parent) sample


Explanation:
To maximize the efficiency of spectroscopic observations, two subsamples were defined, consisting of 'bright' and 'faint' galaxies, both drawn from magnitude-limited parent samples.
http://optik2.mtk.nao.ac.jp/~iye/papers/iye137.pdf#search="D...

sergey (X)
Local time: 17:31
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
részminta


Explanation:
A részminta magyar meghatározását lásd itt: http://human.kando.hu/pedlex/lexicon/R.xml/reszminta.html
Esetleg alminta.
A dwarf törpét, törpecsillagot, a giant óriást, óriáscsillagot jelent. Ha szakmai közönségnek írták a cikket, akkor inkább törpe, óriás, ha szélesebb olvasóközönségnek, akkor törpecsillag, óriáscsillag.

Az óriás- és törpecsillagok által képezett részminta, a minta óriás- és törpecsillagok által képzett része -- vagy a mondattól függően valamilyen más hasonló megoldás. A lényeg az, hogy nem az egész mintát vizsglják, hanem csak a benne lévő óriás- és törpecsillagokat.

Attila Piróth
France
Local time: 18:31
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
koszonom a valaszt! a szovegben egyebkent "sample of galaxies"-rol van szo, tehat en azt hiszem itt a subsample is inkabb a torpegalaxisokra, ill. oriasgalaxisokra vonatkozik.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: