occupant (adult occupant, child occupant)

Hungarian translation: utas (felnőtt utas, gyermek utas)

09:45 Nov 20, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / közlekedésbiztonság
English term or phrase: occupant (adult occupant, child occupant)
Kedves fordítók!



Gyors segítségre lenne szükségem.

Egy fordítási projekt kapcsán (téma: közlekedésbiztonság), felmerült az „occupant” szó (angol) az alábbi kifejezésekben:

Adult occupant

Child occupant



Az ügyfél külön kérése, hogy ez mindenkire vonatkozzon, aki az autóban ül: a vezetőre és utasaira is. Azt is kérte, hogy a mgyar verzió ne legyen túl hosszú (azaz ne körülírás, hanem lehetőleg egy szó legyen).



Kérdésem: van-e jobb szó erre, mint az, hogy utas? Ugyanis az utasba nem feltétlenül értjük bele magát a vezetőt. Ugyanakkor jobb szó nem jut eszünkbe.

Ti hogy értelmeznétek pl. hogy az autónak 3 utasa volt? Úgy, hogy vezető + 3 utas, vagy úgy, hogy hárman ültek a kocsiban?





Válaszaitokat előre is köszönöm, és bocsánat, ha kicsit „gagyinak” tűnik a kérdés.



Üdvözlettel:

Lepahin Péter
Peter Lepahin
Hungary
Local time: 11:38
Hungarian translation:utas (felnőtt utas, gyermek utas)
Explanation:
Szerintem mindenki utas, aki utazik, a vezető is. A tudósításokban is így szokták írni.
Selected response from:

Judit Darnyik
Hungary
Local time: 11:38
Grading comment
Köszönöm szépen a rendkívül gyors választ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3utas (felnőtt utas, gyermek utas)
Judit Darnyik
3felnőtt utas, gyermek utas
Krisztina Szűcs


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
utas (felnőtt utas, gyermek utas)


Explanation:
Szerintem mindenki utas, aki utazik, a vezető is. A tudósításokban is így szokták írni.

Example sentence(s):
  • Az autó 4 utasa a roncsba szorult, őket csak a helyszínre két autóval érkező tűzoltók tudták csak kiszabadítani.
  • balesetben a gépkocsi utasai közül ketten meghaltak

    Reference: http://www.szeged.hu/index2.php?option=content&task=view&id=...
    Reference: http://www.hirado.hu/cikk.php?id=134624
Judit Darnyik
Hungary
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm szépen a rendkívül gyors választ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both
28 mins
  -> köszönöm.

agree  Andras Szekany: egyutas :-)
37 mins
  -> köszi :-)

agree  ValtBt
19 hrs
  -> köszi.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
felnőtt utas, gyermek utas


Explanation:
A megadott oldalon kimondottan utasként szerepel az "occupant" szó.


    Reference: http://www.peugeot.hu/autokonfig/pdf/peugeot308_kat.pdf
Krisztina Szűcs
Romania
Local time: 12:38
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search