https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/business-commerce-general/4079066-30-days-net.html

30 days net

Hungarian translation: 30 nap

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:30 days net
Hungarian translation:30 nap
Entered by: mytranslator

14:31 Oct 26, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Fizetési határidő
English term or phrase: 30 days net
Payment conditions will be 30 days net calculated from the date when the products, accessories and spare parts were deliver in compliance with the applicable delivery term.

Úgy látom, ezen még az angol anyanyelvűeknek sem tiszta, mit értenek "net" alatt. Egyesek szerint a számlakiállítás (nem a kézbesítés) dátumától ketyeg. Ez itt kiesik, mert a szállítás dátumától számítják.
Másik lehetőség, hogy 30 napon belül már a célszámlán kell lennie az összegnek.
Arra már gondolni sem merek, hogy 30 munkanapot jelent, fizetési határidőként szerintem csak naptári napokat adnak meg.
Szerintetek hogy kell értelmezni?
SZM
Local time: 12:03
30 nap
Explanation:
szerintem a net-nek itt annyi a jelentése, hogy 30 napon belül teljes mértékben ki kell egyenlíteni a számlát.
Selected response from:

mytranslator
Local time: 12:03
Grading comment
Akkor, ha jól megnézzük, itt a "net" azt jelenti, hogy nem jelent semmit. :-)
Köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +730 nap
mytranslator
4az áru kézhezvételétől számított 30 napon belül
Katalin Szilárd


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
az áru kézhezvételétől számított 30 napon belül


Explanation:
A legtöbbször "within 30 days"-t értenek ezalatt (legtöbbször a számla dátumától számítva, de itt a szövegedben ott van, hogy "from the date when the products, accessories and spare parts were deliver in compliance with the applicable delivery term.), tehát itt az áru kézhezvételétől számított 30 napon belül.

A deliver-nél szerintem hiányzik egy -ed -> were delivered

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 12:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 161
Notes to answerer
Asker: Igen, tényleg hiányzik, olvasásnál észrevettem, csak a bemásolás után felejtettem el kiegészíteni.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
30 nap


Explanation:
szerintem a net-nek itt annyi a jelentése, hogy 30 napon belül teljes mértékben ki kell egyenlíteni a számlát.


    Reference: http://wiki.answers.com/Q/What_does_the_net_in_net_30_days_m...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Net_30
mytranslator
Local time: 12:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Akkor, ha jól megnézzük, itt a "net" azt jelenti, hogy nem jelent semmit. :-)
Köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: igen a net jelentése az, hogy a számla összege nettó összeg, vagyis annak teljes mértékben meg kell érkeznie, mindenféle levonások nélkül.
1 hr

agree  Ildiko Santana: "30 days net" means that the full invoiced amount falls due within 30 days - itt a ProZ-on is felmerült már: http://www.proz.com/forum/business_issues/43724-30_days_net....
1 hr

agree  Erzsébet Czopyk
1 hr

agree  Attila Bielik
5 hrs

agree  Klára Kalamár
17 hrs

agree  hollowman2
1 day 4 hrs

agree  Iosif JUHASZ
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: