https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/business-commerce-general/4709126-effective-delivery.html

effective delivery

Hungarian translation: tényleges kézbesítés/kiszállítás

08:16 Feb 25, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / futárszolgálat
English term or phrase: effective delivery
Kedves Válaszadók!

A fenti kifejezés fordításába tört bele a bicskám. Egy bank és egy futárszolgálat kooperációjáról szól a szöveg, melyből kiragadtam a szavakat. Az interneten nem találtam releváns információt a szókapcsolatra, a (számomra) kézenfekvő fordítás pedig (hatékony kiszállítás) nem nyerte el a tetszésemet. Vélhetően azért, mert nem értem, hogy hogy jön a hatékonyság a csomagkézbesítéshez. A szövegben sem részletezik, hogy mit takar a kifejezés, így magamra maradtam a megoldással. Ha van ilyen terminus, és valaki ezt biztosan tudja, annak csak örülnék, de sajnos nem hiszem. Adok egy rövid kontextust, az valamelyest segíthet a megértésben:

"Welcome pack (WP) effective delivery to the customer within the boundary of Hungary followed up with return delivery of the contract signed by the customer to ZUNO BANK AG and cooperation with the printing house."

A segítséget előre is köszönöm!
Róbert Ökrös
Local time: 18:45
Hungarian translation:tényleges kézbesítés/kiszállítás
Explanation:
Szerintem szinte biztos, hogy erről van szó, bár talán tényleg nem a legszerencsésebb megfogalmazás. :)
Selected response from:

Eszter Vasanszki (X)
Local time: 18:45
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5tényleges kézbesítés/kiszállítás
Eszter Vasanszki (X)
5 +1hatékony kézbesítés
hollowman2
5 +1sikeres kézbesítés
Attila Bielik
5tényleges kiszállítás
Gusztáv Jánvári
3teljesített kézbesítés/kiszállítás
Orsolya Benson


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
tényleges kézbesítés/kiszállítás


Explanation:
Szerintem szinte biztos, hogy erről van szó, bár talán tényleg nem a legszerencsésebb megfogalmazás. :)

Eszter Vasanszki (X)
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
7 mins

agree  JANOS SAMU
18 mins

agree  Nikolett Törteli (X)
24 mins

agree  Angéla Görbe
48 mins

agree  Andras Szekany
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tényleges kiszállítás


Explanation:
A megoldás kulcsa egyszerű, az effective szó "tényleges"-t is jelent. Vö: planned costs és effective costs, mint tervezett és tényleges költségek.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hatékony kézbesítés


Explanation:
Értsd: Nem ismer lehetetlen. (Marketing szöveg.)

--------------------------------------------------
Note added at 43 perc (2012-02-25 08:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

Egy futárszolgálat honlapjáról:

"lételeme a hatékony kézbesítés és a találékony helyzetmegoldás"

http://www.123beszallito.hu/detail/164808-gepard-team-futars...

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2012-02-25 09:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

Értelemszerűen is.
Akár a megrendelő, akár a szolgáltató szempontjait nézzük...
A megrendelő érdeke, hogy hatékony szolgáltatást kapjon, de a szolgáltatónak is az az érdeke, hogy hatékony szolgáltatást nyújtson.

Ld. még:
"gyors és hatékony szolgáltatás"
http://tinyurl.com/76qysq4


hollowman2
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herczeg Csaba: először rányomtam egy agree-t a tényleges kézbesítésre, de szerintem itt lesz a tuti megoldás kell még context
11 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sikeres kézbesítés


Explanation:
azaz amikor valóban átvette a címzett a küldeményt (és ezt aláírásával igazolta is)

Attila Bielik
Hungary
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: Ez is jó.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teljesített kézbesítés/kiszállítás


Explanation:
A kézbesítés sikeres, azaz a címzetthez eljutott a küldemény és azt át is vette.

Orsolya Benson
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: