Wear-Leveling Algorithm

Hungarian translation: használat-kiegyenlítő algoritmus (egyenletesen elosztó módszer)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Wear-Leveling Algorithm
Hungarian translation:használat-kiegyenlítő algoritmus (egyenletesen elosztó módszer)
Entered by: hollowman2

08:09 Dec 6, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / SSD
English term or phrase: Wear-Leveling Algorithm
Az SSD vonatkozásában (is) használt kifejezés magyar megfelelőjét keresem.
hollowman2
használat-kiegyenlítő algoritmus
Explanation:
A használatot egyenlíti ki az algoritmus:
„A jobb gyártók a "wear-leveling - használat-kiegyenlítési" metódust használják, amely intelligens módon elosztja az adatokat, elkerülve ezzel mind a egyes blokkok túlzott használatát, mind a meghajtó drámai lelassulását ("thrashing"):”


--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2010-12-06 11:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

Hosszabban „cellahasználat-kiegyenlítő algoritmus”:
„A memórialapkák adott számú írási/törlési műveletre vannak felkészítve, és ha a memórialapkán belül egy cella eléri ezt az értéket, akkor azt a meghajtó kontrollere használaton kívül helyezi (a rajta tárolt információt előtte természetesen átmozgatja). A cellahasználat kiegyensúlyozására, az élettartam meghosszabbítására a gyártók különböző algoritmusokat vetnek be, melyekkel a gyakran írt/törölt cellákat egy időre csak olvasható státuszba helyezik, illetve – kompromisszumokkal – a cellákat igyekeznek egyenlő mértékben terhelni, ezzel jelentősen kiterjeszthető az élettartamuk.”
http://www.gepbolt.hu/hirek/11897/SSD_teszt_mitoszok_es_teny...


--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2010-12-06 12:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

„Más szóval az eszköz nem ugyanabba a cellába ír újra meg újra, hanem több, különböző cellában tárolja az adatokat. Ezért az SSD eszközkezelőjébe beépített "elhasználódás ellenőrző" felel.”
http://www.jox.hu/cikkek/894/1


--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2010-12-06 17:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ez már jobb, a magyarázat kifejzetten jó:
Wear-leveling, azaz cella elhasználódás-kontroll
Beszéltünk már fentebb a cellák ciklusszámáról, ami azt mutatja meg, hogy egy-egy cellát hányszor lehet újraírni, azaz adatokkal feltölteni. Mivel ez a mennyiség minden esetben limitált, így fontos, hogy az SSD-n található cella-rengeteg egyes tagjait lehetőleg egyformán terhelje a rendszer, hogy ne forduljon elő olyan, hogy néhány cella idő előtt tönkremegy, ezáltal rontva az adattároló teljesítményét. Nos, a gyártók a probléma megoldásának érdekében létrehozták az ún. Wear-leveling technológiát, amelynek keretein belül az SSD vezérlője számon tartja, hogy az egyes cellák mennyire vannak kihasználva és IGYEKSZIK ÚGY IRÁNYÍTANI AZ ÍRÁSI FOLYAMATOKAT, HOGY AZ ÖSSZES CELLA EGYSÉGES KIHASZNÁLTSÁG MELLETT ÜZEMELJEN, így az SSD teljesítménye a lehető legjobb maradjon.
http://almafan.hu/index.php?option=com_content&view=article&...


--------------------------------------------------
Note added at 1 nap9 perc (2010-12-07 08:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

Érzésem szerint az „elhasználódás-kiegyenlítés” kifejezés egyszerű félrefordítás eredménye, mivel a „wear” szóban implicit módon benne van a használat, igénybevétel értelem is, amit voltak szívesek figyelmen kívül hagyni.
A műszaki érvek alapján viszont egyértelmű, hogy az elhasználódást csak akkor tudnánk kiegyenlíteni, ha javítanánk a rossz cellákat vagy rontanánk a jókat.
Lásd, wear - (szt) igénybevétel (Műszaki szótár),
wear - 1. használat, kop(tat)ás (kéziszótár)


--------------------------------------------------
Note added at 1 nap12 perc (2010-12-07 08:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

Egészen pontosan az írási műveletek egyenletes elosztásáról van szó (amit a wear szó tényleg nem fed le):
„A 32, 64 és 128 GB-os kivitelben megvásárolható takeMS meghajtók a "Static Wear Leveling" és az úgynevezett Error Correcting Code technológiák ismeretével is eldicsekedhetnek: előbbinek hála az írási műveletek az egyes blokkokra levetítve egyenletesen oszlanak el, míg utóbbi a másolás közben esetlegesen fellépő hibák felismeréséért és elhárításáért felel.”
http://www.hoc.hu/index.php?p=news&y=18422


--------------------------------------------------
Note added at 1 nap1 óra (2010-12-07 10:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

Rövidebben „egyenletesen elosztó módszer”. Pl. a képernyők beégését, is hasonló logikával próbálják megelőzni.
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 02:00
Grading comment
Mindenkinek nagyon köszönöm a válaszokat és a sok hasznos megjegyzést.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3elhasználódás-kiegyenlítési algoritmus
István Hirsch
5 +2használat-kiegyenlítő algoritmus
Attila Széphegyi
5 +1fáradáskiegyenlítő algoritmus
Katalin Szilárd


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wear-leveling algorithm
elhasználódás-kiegyenlítési algoritmus


Explanation:
Általában nem fordítják (wear leveling algoritmus), de van magyar is:

"Wear leveling? Az mi?
Magyarra lefordítva valahogy úgy lehetne megfogalmazni, hogy az elhasználódás kiegyenlítéséért felelős algoritmus."
http://prohardver.hu/teszt/mindent_az_ssd-krol/wear_leveling...


István Hirsch
Local time: 02:00
Native speaker of: Hungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany
5 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Balázs Sudár: Ez is jó.
7 hrs
  -> Köszönöm.

neutral  Attila Széphegyi: Hogy lehet kiegyenlíteni az elhasználódást? A későbbi használat módosításával. Vagy van jobb módszer? // Lásd, wear - (szt) igénybevétel (Műszaki szótár), wear - 1. használat, kop(tat)ás (kéziszótár)
7 hrs
  -> Ez az elnevezés követi az angol „logikáját”, ami jól jöhet akkor, ha még további módszereket találnak ki, pl. usage leveling-et – így konzekvens elnevezés-rendszert lehet kialakítani magyarul is. Egyébként megállapodás kérdése, ld. pl. munkavédelem.

agree  Ildiko Santana: Lásd pl. itt: "Az SSD meghajtók vezérlője egyébként alkalmaz olyan módszereket, amelyekkel az egyes cellák terhelését elosztja (wear-leveling, vagyis elhasználódás-kiegyenlítés)" http://ipon.hu/elemzesek/kiprobaltunk_harom_a_data_ssd_megha...
13 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wear-leveling algorithm
fáradáskiegyenlítő algoritmus


Explanation:
Az SSD-k fáradnak ...

http://www.novashop.hu/hirek/adattarolas/atfogo-elemzes-az-s...

Elkészült az SSD-k szabványos tesztje

JEDEC végre publikálta azokat a szabványokat, amelyek segítségével összehasonlíthatóvá válik az SSD-k fáradása. A szervezet szerint ez növelheti a flash memóriás meghajtók iránt tanúsított vásárlói bizalmat a piacon.

Az SSD-k térnyerését övező egyik legfontosabb kérdés a fáradással ("wear") kapcsolatos. Az SSD-kben használt flash memóriachipek csak korlátozott alkalommal írhatók felül, s egy idő után csak olvashatóvá válnak, ezt a jelenséget nevezzük fáradásnak. A fáradás mértéke a felhasznált memóriachipek típusa mellett számos egyéb tényezőtől függ, például attól is, hogy az SSD firmware-e milyen trükkökkel próbálja meg kiegyenlíteni a fáradás hatásait.


http://www.hwsw.hu/hirek/44023/sandisk-g3-ssd-flash-memoria-...

A legújabb generációs SLC lapkák már több százezer írási ciklust elviselnek, az SSD-k tartósságát emellett fáradáskiegyenlítő algoritmusok segítségével igyekeznek növelni a gyártók.

http://www.winblogger.net/2009/10/windows-7-es-az-ssd/

A több szabadnak látott blokk ráadásul segíti az SSD úgynevezett wear-leveling (fáradáskiegyenlítő) algoritmusának működését is, mely igyekszik az írási műveleteket egyenletesen szétteríteni az SSD blokkjai közt, megakadályozva ezzel, hogy egy-egy blokk cellái túlságosan, a többinél sokkal előbb kifáradjanak, ami egy idő után csökkenő teljesítménnyel járhat, majd írhatatlanná teheti a blokkot.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-06 11:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

A "wear" a "wear out" kifejezésre utal, ami itt fáradásként fordítandó.

http://www.hwsw.hu/hirek/35068/emc_symmetrix_dmx_enterprise_...

Kétmillió teljes írási ciklus fáradás nélkül

Az Enterprise Flash Drive-ok (EFD) egycellás (single cell) flash memóriachipekre épülnek, amelyek az EMC szerint jóval gyorsabbak a memóriakártyákban alkalmazott multicellás flash chipeknél, viszont a kapacitásuk kisebb, így relatíve drágábbak is. Ráadásul -- állítja az EMC -- a flash memóriák fáradását elfedni hivatott wear-level algoritmusok hatékonyabban működnek egycellás környezetben mint a multicellás memóriáknál, ami a vállalat szerint konzumer technológia, nem alkalmas vállalati környezetben való alkalmazásra.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 02:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: Ez pedig gyakoribb is.
6 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
wear-leveling algorithm
használat-kiegyenlítő algoritmus


Explanation:
A használatot egyenlíti ki az algoritmus:
„A jobb gyártók a "wear-leveling - használat-kiegyenlítési" metódust használják, amely intelligens módon elosztja az adatokat, elkerülve ezzel mind a egyes blokkok túlzott használatát, mind a meghajtó drámai lelassulását ("thrashing"):”


--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2010-12-06 11:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

Hosszabban „cellahasználat-kiegyenlítő algoritmus”:
„A memórialapkák adott számú írási/törlési műveletre vannak felkészítve, és ha a memórialapkán belül egy cella eléri ezt az értéket, akkor azt a meghajtó kontrollere használaton kívül helyezi (a rajta tárolt információt előtte természetesen átmozgatja). A cellahasználat kiegyensúlyozására, az élettartam meghosszabbítására a gyártók különböző algoritmusokat vetnek be, melyekkel a gyakran írt/törölt cellákat egy időre csak olvasható státuszba helyezik, illetve – kompromisszumokkal – a cellákat igyekeznek egyenlő mértékben terhelni, ezzel jelentősen kiterjeszthető az élettartamuk.”
http://www.gepbolt.hu/hirek/11897/SSD_teszt_mitoszok_es_teny...


--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2010-12-06 12:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

„Más szóval az eszköz nem ugyanabba a cellába ír újra meg újra, hanem több, különböző cellában tárolja az adatokat. Ezért az SSD eszközkezelőjébe beépített "elhasználódás ellenőrző" felel.”
http://www.jox.hu/cikkek/894/1


--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2010-12-06 17:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ez már jobb, a magyarázat kifejzetten jó:
Wear-leveling, azaz cella elhasználódás-kontroll
Beszéltünk már fentebb a cellák ciklusszámáról, ami azt mutatja meg, hogy egy-egy cellát hányszor lehet újraírni, azaz adatokkal feltölteni. Mivel ez a mennyiség minden esetben limitált, így fontos, hogy az SSD-n található cella-rengeteg egyes tagjait lehetőleg egyformán terhelje a rendszer, hogy ne forduljon elő olyan, hogy néhány cella idő előtt tönkremegy, ezáltal rontva az adattároló teljesítményét. Nos, a gyártók a probléma megoldásának érdekében létrehozták az ún. Wear-leveling technológiát, amelynek keretein belül az SSD vezérlője számon tartja, hogy az egyes cellák mennyire vannak kihasználva és IGYEKSZIK ÚGY IRÁNYÍTANI AZ ÍRÁSI FOLYAMATOKAT, HOGY AZ ÖSSZES CELLA EGYSÉGES KIHASZNÁLTSÁG MELLETT ÜZEMELJEN, így az SSD teljesítménye a lehető legjobb maradjon.
http://almafan.hu/index.php?option=com_content&view=article&...


--------------------------------------------------
Note added at 1 nap9 perc (2010-12-07 08:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

Érzésem szerint az „elhasználódás-kiegyenlítés” kifejezés egyszerű félrefordítás eredménye, mivel a „wear” szóban implicit módon benne van a használat, igénybevétel értelem is, amit voltak szívesek figyelmen kívül hagyni.
A műszaki érvek alapján viszont egyértelmű, hogy az elhasználódást csak akkor tudnánk kiegyenlíteni, ha javítanánk a rossz cellákat vagy rontanánk a jókat.
Lásd, wear - (szt) igénybevétel (Műszaki szótár),
wear - 1. használat, kop(tat)ás (kéziszótár)


--------------------------------------------------
Note added at 1 nap12 perc (2010-12-07 08:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

Egészen pontosan az írási műveletek egyenletes elosztásáról van szó (amit a wear szó tényleg nem fed le):
„A 32, 64 és 128 GB-os kivitelben megvásárolható takeMS meghajtók a "Static Wear Leveling" és az úgynevezett Error Correcting Code technológiák ismeretével is eldicsekedhetnek: előbbinek hála az írási műveletek az egyes blokkokra levetítve egyenletesen oszlanak el, míg utóbbi a másolás közben esetlegesen fellépő hibák felismeréséért és elhárításáért felel.”
http://www.hoc.hu/index.php?p=news&y=18422


--------------------------------------------------
Note added at 1 nap1 óra (2010-12-07 10:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

Rövidebben „egyenletesen elosztó módszer”. Pl. a képernyők beégését, is hasonló logikával próbálják megelőzni.


    Reference: http://www.technet.hu/hir/20070403/flash_ssd_meghajtok_-_szu...
Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 02:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Mindenkinek nagyon köszönöm a válaszokat és a sok hasznos megjegyzést.
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Asker: Utóbbi kiegészítésed alapján értsem úgy, hogy ez egy "egyenletes és arányos elosztó módszer" – vagy meg lehet rövidebben, tömörebben és közérthetőbben is fogalmazni?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Szilárd: Na, de nem a használatot egyenlíti ki, hanem a használat következtében fellépő wear-out-ot (fáradást).// Egyről beszélünk, de nyelvileg ez nem állja meg a helyét: a használatot nem egyenlíti ki semmi. Logika: Mit egyenlít ki? A használat okozta fáradást.
2 hrs
  -> Mivel algoritmusról van szó, ezért az csak a cellahasználatot tudja befolyásolni. Az elhasználódás pedig, meglepő módon, a használat következménye. //A cellahasználatot egyenlíti ki, ha ez még nem derült ki az előzőekből.

agree  Attila Bielik
21 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
12 days
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search