wild perm

Hungarian translation: spirál dauer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wild perm
Hungarian translation:spirál dauer
Entered by: Balázs Sudár

13:53 Feb 8, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: wild perm
Hajban van és gyönyörű. Ennyit tudni róla. Lehet ez esetleg természetes hullám, vagy természetesen hullámos haj?
Balázs Sudár
Hungary
spirál dauer
Explanation:
Egy mesterfodrásszal egyeztetve ez a legfrappánsabb magyarban is használt kifejezés. Esetleg még a formázott csigás vagy spirál dauer is szóba jöhet.
Selected response from:

ttrautmann76
Local time: 15:31
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget. A szívem teljes mértékben a csigákhoz és a bodorításhoz húzott, de egy fodrásszal nem lehet vitatkozni. Leírom, hogy gyönyörű spirál dauer - és utánam az özönvíz. A gyönyörű formázott csigákra már nem vitt rá a lélek.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5spirál dauer
ttrautmann76
4bongyor tartóshullám
Kinga Elsewesi-Korcsmaros
3 +1göndör dauer/ csigásra bodorított haj
Krisztina Lelik
2merész dauer
Hungary GMK
2vadítóan hullámos / vadító dauer
Sandor HEGYI


Discussion entries: 9





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bongyor tartóshullám


Explanation:
Tudomásom szerint a "wild perm" kifejezést a 80-as években amerikában szívesen használták göndört fürtökbe, illetve bongyor hajtincsekbe dauerolt hajra. A dauer helyett magyarul a "tartóshullám" is haszált és helyes kifelyezés.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-02-08 14:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

Még valami eszembe jutott: esteleg fordíthatnád "sűrű dauer"-nek ill. "sűrű tartóshullám"-nak is.

Kinga Elsewesi-Korcsmaros
Local time: 15:31
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Lehet, hogy böszmeséget kérdezek, de mi a "bongyor"? // Köszönöm, Judit!
22 mins

neutral  Judit Darnyik: A bongyor egy elég pongyola kifejezés a göndörre. Írott szövegben nem ajánlanám. Olyan, mint a "Bodri-frizura".
1 hr

neutral  Krisztina Lelik: András, csak a "bongyorka" szóra vagy 3000 találat van.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
göndör dauer/ csigásra bodorított haj


Explanation:
göndörre dauerolt haj/ nagyon göndör dauer/csigásra dauerolt
ha nem akarod a dauert lehet pl. csigásra bodorított haj.

csak ilyeneket találtam:
Volt egy nagyon göndör dauer, ami borzalmasan állt neki. A Longshot nem számított eredeti dalokra. Csak készítettek 3 dalt: Thanks for the Good Times, ...
www.hunshanfan.googlepages.com/robineggarthebiography - 72k -

Vagy dauer nélküli elöl rövid, hátul hosszú,
haj (közismertebb néven focistafrizura), vagy göndörre dauerolt mindenhol rövid
haj (ennek kb. úgy kell kinéznie, mint a 30-40 év körüli hölgyek
frizurakölteménye).
http://www.sportmotor.hu/motoros_forum/honda/?cmd=showtopic&...


és egy részlet a Rab Rábyból:

Fekete kondor haja nincsen a némettől bevett módi szerint se behajporozva, se copfba fonva, hanem szép csigás fürtökbe bodorítva, amik fél homlokát takarják; bajusza is ahhoz illőn felkunkorítva. Igazi dalia a javából.

Krisztina Lelik
Greece
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ez a Jókai, mint hivatkozás egész elementáris volt, ha nem lenne szakszöveg, még a kondort is belevettem volna szívem szerint. Kár, hogy nem lehet két választ is bejelölni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judit Darnyik: nekem tetszik a csigásra bodorított // mindkettő, de az enyém szög.
36 mins
  -> mint kifejezés v. mint hajviselet? (csak viccelek) Köszönöm Jókai nevében
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
merész dauer


Explanation:
csak hogy legyen miből válogatni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-08 15:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

" I came home with my ears pierced, my hair shorter, and a wild perm.... " http://allpoetry.com/poem/2711338

Hungary GMK
Hungary
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vadítóan hullámos / vadító dauer


Explanation:
A nagyobb választék érdekében.

Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
spirál dauer


Explanation:
Egy mesterfodrásszal egyeztetve ez a legfrappánsabb magyarban is használt kifejezés. Esetleg még a formázott csigás vagy spirál dauer is szóba jöhet.

ttrautmann76
Local time: 15:31
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget. A szívem teljes mértékben a csigákhoz és a bodorításhoz húzott, de egy fodrásszal nem lehet vitatkozni. Leírom, hogy gyönyörű spirál dauer - és utánam az özönvíz. A gyönyörű formázott csigákra már nem vitt rá a lélek.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search