fleece tissue

Hungarian translation: filcpamacs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fleece tissue
Hungarian translation:filcpamacs
Entered by: Judit Darnyik

13:21 Nov 24, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: fleece tissue
Szemkörnyék-ápoló kezelés leírásában fordul elő:

"Moisten one of the delivered fleece tissues with water and stretch carefully until it is wide enough to cover the entire eye area. Place the damp fleece over the treated area and softly lay your hands to cover the fleece. Turn the fleece around and repeat the sequence."

Gondolom, valami kozmetikai kendő, vattapamacs vagy hasonló akar lenni, de szeretnék biztosra menni.
Judit Darnyik
Hungary
Local time: 15:30
filc (kendő, darab, pamacs, négyszög, stb.)
Explanation:
A fleece itt a nem szövött textil anyagra vonatkozik.
Az itt szereplő fleece tissue pedig az, aminek megnevezed: filc kendő, filc darab, stb.

A fleece consists of loosely lying together fibers, which are not yet connected with one another.
www.economy-point.org/f/fleece-material-45396.html

Az eredeti mögötti ravasz marketing gondolatmenet: orvosi rekonstrukciónál használnak tissue fleece-t, "clinically established hemostatic scaffold"-ot, és az ehhez hasonló kifejezés remekül hangzik a gyakran kitalált, tudományosnak hangzó kozmetikai ipari nyelven.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-11-25 14:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hozzá lehet tenni, hogy "vékony" filc, vagy "puha" filc, nehogy valaki a régi jó vastag és elég merev erdélyi filcre gondoljon. :-)
Selected response from:

juvera
Local time: 14:30
Grading comment
Köszönöm, ez meggyőzően hangzik.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1filc (kendő, darab, pamacs, négyszög, stb.)
juvera
4polár szövet
Andras Kovacs
Summary of reference entries provided
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/textiles_clothing_fashion/1201657-2_end_fleece.html
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polár szövet


Explanation:
A fleece az a polárnak nevezett szövet, amiből pl. a polárpulcsi (vagy polár pulcsi?) készül.

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2008-11-25 07:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

Mondják még "flaus"-nak is. L. http://www.stoklasa.hu/flaus-takaro-150x200cm-x117699 (után fönt tudsz nyelvet váltani)

Andras Kovacs
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation: az a gond azzel, h. azon kívül, h. a pulóverre emlékeztet, a polár inkább víztaszító, nőként nem tudom elképzelni, hogyan lehet ezzel szemet mosni :-(
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
filc (kendő, darab, pamacs, négyszög, stb.)


Explanation:
A fleece itt a nem szövött textil anyagra vonatkozik.
Az itt szereplő fleece tissue pedig az, aminek megnevezed: filc kendő, filc darab, stb.

A fleece consists of loosely lying together fibers, which are not yet connected with one another.
www.economy-point.org/f/fleece-material-45396.html

Az eredeti mögötti ravasz marketing gondolatmenet: orvosi rekonstrukciónál használnak tissue fleece-t, "clinically established hemostatic scaffold"-ot, és az ehhez hasonló kifejezés remekül hangzik a gyakran kitalált, tudományosnak hangzó kozmetikai ipari nyelven.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-11-25 14:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hozzá lehet tenni, hogy "vékony" filc, vagy "puha" filc, nehogy valaki a régi jó vastag és elég merev erdélyi filcre gondoljon. :-)

juvera
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm, ez meggyőzően hangzik.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs: igen lehet, hogy mégiscsak ez lesz a jó, mert most látom a wikipedián, hogy a fleece-nek több fajtája is vagy. Engem inkább az zavart meg, hogy a filc az a "felt".
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins peer agreement (net): -1
Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/textiles_clothing_fashion/1201657-2_end_fleece.html

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/textiles_clothin...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-24 13:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

moltonpamacs a kollegák szerint :)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-11-25 09:17:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ezt találtam még, orvosi használatban vérzéscsillapításra, eleht, h inkább ilyen irányban kellene elindulni, nem a polárszövet felé: http://www.biomedexperts.com/Abstract.bme/12857419/Clinicall...


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-11-25 09:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

*lehet

Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Andras Kovacs: A molton megint más vö. http://de.wikipedia.org/wiki/Fleece_(Stoff) és http://de.wikipedia.org/wiki/Molton
18 hrs
  -> hát akkor a franciás kollegák jól mellényúltak! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search