Fill with aspect

Hungarian translation: oldalaránynak megfelelő kitöltés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fill with aspect
Hungarian translation:oldalaránynak megfelelő kitöltés
Entered by: Janos Fazakas

18:07 Apr 11, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Fill with aspect
Felsorolás: Full screen, Native mode, Fill with aspect
Janos Fazakas
Local time: 08:59
oldalaránynak megfelelő kitöltés
Explanation:
A "with aspect" alighanem azt jelenti, hogy az aspect ratio, vagyis a kép oldalarányának megváltoztatása nélkül. Ha kevesebb helyed van, akkor az oldalarányú kitöltés tömörebb, és még valószínűleg nem félreérthető.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 08:59
Grading comment
Mindeniknek nagyon köszönöm a segítséget
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4azonos arányú betöltés
Ildiko Santana
4oldalaránynak megfelelő kitöltés
Attila Piróth
3proporcionális/aránytartó ki/betöltés
egyszem
3egyenletes kitöltés
denny (X)
1..... kitöltés????
Laszlo Szabo


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fill with aspect
oldalaránynak megfelelő kitöltés


Explanation:
A "with aspect" alighanem azt jelenti, hogy az aspect ratio, vagyis a kép oldalarányának megváltoztatása nélkül. Ha kevesebb helyed van, akkor az oldalarányú kitöltés tömörebb, és még valószínűleg nem félreérthető.

Attila Piróth
France
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 403
Grading comment
Mindeniknek nagyon köszönöm a segítséget

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Itt valóban nem kitöltésről van szó. Olyan is van, de nem ebben az esetben. Pl. amikor színnel, stb. töltünk ki egy mezőt, de itt nem erről van szó.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
fill with aspect
..... kitöltés????


Explanation:
Valamilyen speciális megjelenítési mód lehet, talán valahogy torzítja a szögeket a képen...
Amit látok belőle, hogy nem valamivel kitölt...

Laszlo Szabo
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Itt valóban nem kitöltésről van szó. Olyan is van, de nem ebben az esetben. Pl. amikor színnel, stb. töltünk ki egy mezőt, de itt nem erről van szó.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fill with aspect
egyenletes kitöltés


Explanation:
An aspect fill consists of fixing the frequency, and then sampling the RCS in a solid angle defined by a lower azimuth limit, an upper azimuth limit, a lower elevation limit, and an upper elevation limit with a uniform azimuth interval, delta-phi, and a uniform elevation interval, delta-theta.
http://www.fbodaily.com/cbd/archive/1997/07(July)/14-Jul-199...
persze a magyar fordítás csak saját próbálkozás

denny (X)
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Mi az az AZIMUTH? :) Valami égi objektum? (bocsi)
5 hrs
  -> Az azimut a függöleges tengely körüli forgásszög - ebben az esetben a vizszintes eltérités mértéke. Ez a fogalom mérnökök között jól ismert. Hogy a dolog igazából mit jelent a képalkotás szempontjából, azt én sem értem egészen.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fill with aspect
azonos arányú betöltés


Explanation:
Számítógépes grafikai kifejezés, ahol a "maintain aspect" azt jelenti, hogy függőlegesen és vízszintesen azonos arányban változik a kép. A "fill" jelentése betöltés, lásd az alábbi web helyen: "Open – Kép betöltése. A Preview kapcsoló alatt lehet kiválasztani, hogy az egész képet akarjuk-e betölteni (Full Image), egy részletét (Crop), a képet egy más méretben (Resample), vagy az eredeti kép egy részletét akarjuk szerkeszteni, majd visszamenteni az eredeti képbe – esetleg egy nagyobb képet akarunk szerkeszteni részletekben (Partial Area)."


    Reference: http://www.akg.hu/grafika/corelpaint/#A%20men%FCsor%20elemei
Ildiko Santana
United States
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fill with aspect
proporcionális/aránytartó ki/betöltés


Explanation:
ez ugyan szintén nem abszolút közérthetö, de legalább olyasmit jelent tömören

egyszem
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search