International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

dioxidant

Hungarian translation: oxidáns - oxidmentesítő

18:15 Apr 28, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Engineering (general)
English term or phrase: dioxidant
Lehet, hogy magyarul egyszerűen csak oxidáns?
"dioxidáns" magyar szó szerintetek sem létezik?
SZM
Local time: 13:05
Hungarian translation:oxidáns - oxidmentesítő
Explanation:
Célszerű óvatosan kezelni ezt. Szerintem a dioxidant szó angolul sem létezik. Ahol előfordul, az a gyanúm, vagy az oxidant, vagy az ennek ellenkezőjét jelentő deoxidant helyett szerepel olyan szerzőktől, akik szemlátomást sem angolul nem tudnak jól, sem a kémiát nem értik ... ĺgy szövegösszefüggés nélkül nem lehet biztosan tudni, mit akart mondani a szó használója.



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-04-28 18:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

ĺ - ez hosszú I akart lenni :-(

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-04-28 19:29:28 GMT)
--------------------------------------------------

Nos, akkor: oxidmentesítő, vagy oxid eltávolító
Selected response from:

denny (X)
Local time: 06:05
Grading comment
Az oxidmentesítőt találom a legideillőbbnek. Az oxidáns úgy nézne ki, mintha a rozsdafoltot, ami már egyébként is oxidálódás terméke, oxidálással akarná eltüntetni. Janosa változata, a deoxidáló is szerintem pont ugyanolyan jó, csak az időrendi sorrend alapján tudok választani, de köszönöm mindkettőtöknek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2oxidáns - oxidmentesítő
denny (X)
3deoxidáló
Dr. Janos Annus


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
oxidáns - oxidmentesítő


Explanation:
Célszerű óvatosan kezelni ezt. Szerintem a dioxidant szó angolul sem létezik. Ahol előfordul, az a gyanúm, vagy az oxidant, vagy az ennek ellenkezőjét jelentő deoxidant helyett szerepel olyan szerzőktől, akik szemlátomást sem angolul nem tudnak jól, sem a kémiát nem értik ... ĺgy szövegösszefüggés nélkül nem lehet biztosan tudni, mit akart mondani a szó használója.



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-04-28 18:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

ĺ - ez hosszú I akart lenni :-(

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-04-28 19:29:28 GMT)
--------------------------------------------------

Nos, akkor: oxidmentesítő, vagy oxid eltávolító


denny (X)
Local time: 06:05
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Az oxidmentesítőt találom a legideillőbbnek. Az oxidáns úgy nézne ki, mintha a rozsdafoltot, ami már egyébként is oxidálódás terméke, oxidálással akarná eltüntetni. Janosa változata, a deoxidáló is szerintem pont ugyanolyan jó, csak az időrendi sorrend alapján tudok választani, de köszönöm mindkettőtöknek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dr. Janos Annus: Dioxidans létezik angolul élelmiszer supplement, szardiniából nyerik, pl. itt a web oldal: http://www.purecaps.com/faqs.asp
52 mins

agree  Laszlo Szabo: Ez a deoxidant sajtólibás változata lehet, a guglin a dioxidant nagyon szűk körben fordul elő. A dioxidans-ban a hivatkozott linkben az s az a többesszám jele, a dioxidanok a peroxidok. A szardíniaolajat vizsgálták rá, feltehetően, hogy tartalmazza-e.
1 hr
  -> Köszönöm az érdekes kiegészitést

agree  Hungi (X): Lászlóval is egyetértve
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deoxidáló


Explanation:
Rozsdaoldóról van szó, itt van az edgyetlen magyar weblap, ami deoxidálóról ír. A Google-ba írva a deoxidáló szót, ez jött le.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2005-04-28 19:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

Az OAKITE 31A az OAKITE 31A jelű gyártmánya.


    Reference: http://216.239.59.104/search?q=cache:1ZZcdZOdM2sJ:www.intere...
Dr. Janos Annus
Hungary
Local time: 13:05
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search