This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: abból kiindulva, hogy a német kollégák is megtartották a "broadcast" nevet. Egy magyar találat is van a "broadcast lencse" kifejezésre. Úgy látom, TV-kamerákhoz való lencséről van szó.
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2011-01-25 03:18:19 GMT) --------------------------------------------------
Én is csak így találtam meg.
Ezek szerint nem akadt még nyelvújító, aki adott volna neki magyar nevet.
Köszönöm mindannyiotoknak. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Igen, a "broadcast lens" egy típusmegnevezés, annyit jelent, hogy TV-kamerákra, TV-adásokhoz való. Van teleobjektív is ebben a családban. A juvera által hivatkozott modell az éppen nagylátószögű, és egy olyannál mindkét tulajdonságot meg kell említeni. Hasonlóképpen, a broadcast teleobjektív is pontosan megnevezendő. Itt, Miklós kérdésében nem szerepel pontosítás, ha a szövegben is így van, akkor a "broadcast" a lényeg, azt a tulajdonságot hangsúlyozzák (vagy azért, mert máshol pontosítják, hogy nagylátószögű vagy tele, vagy csak csoportnévként szerepel).
Senki sem vitatja, hogy egy broadcast objektív LEHET nagylátószögű, de számos model működik a telefotó (nagy fókusztávolság - kis látószög) tartományban is.
Van nagylátószögű, és szuper-nagylátószögű is. Itt a lényeg az, hogy ez TV-kamerákra való, spéci funkciókkal ellátott objektív. Igen, nagylátószögű, sőt, esetenként szuper-nagylátószögű, de ez a megnevezés nem elég, mert nincs benne a pontosító jelző. Az angol nyelvű leírásban is ott van, hogy "HDTV", vagy "broadcast". Ezt szerintem nem szabad kihagyni, különben információvesztés van. Az én fényképezőgépemhez is van nagylátószögű objektív, de az nem broadcast objektív. A csavarhúzó is szerszám, mégsem azt mondjuk rá egy katalógusban, sőt azt is megmondjuk, hogy pluszos vagy mínuszos vagy imbuszos a vége.
Mint lent is írtam, Canon sem azt mondja, hogy ez "broadcast lens", hanem azt, hogy "wide angle lens", eminently suitable for broadcasting. A lenti példa, a HJ14ex4.3B wide angle lens is the widest among all the broadcast lenses. - A TV-video stb. felvételekre alkalmas lencsék közül a legnagyobb látószögű objektív.
"Canon HJ14ex4.3B Now, Canon is introducing unique technology with the launch of their most advanced HDTV wide-angle lens, the HJ14ex4.3B. In addition to the lens’ new design, the HJ14ex4.3B realized the widest angle among all the broadcast lenses while maintaining or even improving its exceptional optical performance.
Moreover, the newly developed drive-unit will provide further more ease of operation which will strongly support the camera operator.
A sima nagylátószögű objektív tényleg más, azt sokkal egyszerűbb szerkezetekre is lehet mondani, vagyis túlzottan tág értelmű. A broadcast objektívnek is nagy a látószöge, de ezen túl számos más fontos tulajdonsággal rendelkezik, amelyek televíziós adásokhoz alkalmassá teszik (innen a neve).
A broadcast lencsék közt van változtatható fókusztávolságú (zoom) lencse és fix fókusztávolságú is (http://www.abelcine.com/articles/index.php?option=com_conten... tehát nem lenne szabad egyszerűen nagylátószögűnek nevezni őket. Nagy technikai (és ár!) különbség van egy fényképezőgép nagylátószögű objektívje és egy broadcast lencse közt. A broadcast lencse TV-, esetleg más videokamerákra való.
Kati, fényképezőgépről van szó, szövegkörnyezet van, de kép nincs: Founded in 1937 with the specific goal of making the best quality camera available to customers, Canon’s tireless passion for the Power of Image has since extended its technology into many other markets and has established it as a world leader in both consumer and business imaging solutions. Its solutions comprise products, ranging from digital compact and SLR cameras through broadcast lenses and portable X-ray machines, to multi-function and production printers, all supported by a range of value added services.
Miklós, szövegkörnyezet? Az rendben, hogy felsorolás, tehát nincs egész mondatod, amiben ez szerepel, de a szövegkörnyezet nemcsak azt jelenti. Miről van szó? Fényképezőgép, kamera, esetleg vetítő/projektor? Mi más szerepel a felsorolásban? Kép, ábra van esetleg? Ezek mind a szövegkörnyezet részei. A nagylátószögű objektív angolul wide-angle lens lenne, szerintem itt nem erről van szó.
Automatic update in 00:
Answers
22 mins confidence: peer agreement (net): +1
broadcast objektív
Explanation: abból kiindulva, hogy a német kollégák is megtartották a "broadcast" nevet. Egy magyar találat is van a "broadcast lencse" kifejezésre. Úgy látom, TV-kamerákhoz való lencséről van szó.
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2011-01-25 03:18:19 GMT) --------------------------------------------------