broadcast lens

Hungarian translation: broadcast objektív

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:broadcast lens
Hungarian translation:broadcast objektív
Entered by: SZM

17:56 Jan 24, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Optika
English term or phrase: broadcast lens
Egyszerű felsorolásban van, marketing szövegben.

Széles látószögű lencsére tippelek, de nem esküdnék meg rá.
SZM
Local time: 02:22
broadcast objektív
Explanation:
abból kiindulva, hogy a német kollégák is megtartották a "broadcast" nevet. Egy magyar találat is van a "broadcast lencse" kifejezésre. Úgy látom, TV-kamerákhoz való lencséről van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-01-25 03:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Fujinon was the recipient of a Technical Emmy Award in 1996 for “Outstanding Achievement in Technical Development of Broadcast TV Lens" (http://www.dv.com/article/85302"1996) Mérnöki Emmy Díj TV-kamera lencsék fejlesztéséért" (http://www.ldsz.hu/termekek/5. Megfigyelrendszerek (CCTV)/F...
Selected response from:

aradek
United States
Local time: 19:22
Grading comment
Én is csak így találtam meg.
Ezek szerint nem akadt még nyelvújító, aki adott volna neki magyar nevet.
Köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1broadcast objektív
aradek
Summary of reference entries provided
Talán ez az
Zsuzsa Berenyi

Discussion entries: 11





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
broadcast objektív


Explanation:
abból kiindulva, hogy a német kollégák is megtartották a "broadcast" nevet. Egy magyar találat is van a "broadcast lencse" kifejezésre. Úgy látom, TV-kamerákhoz való lencséről van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-01-25 03:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Fujinon was the recipient of a Technical Emmy Award in 1996 for “Outstanding Achievement in Technical Development of Broadcast TV Lens" (http://www.dv.com/article/85302"1996) Mérnöki Emmy Díj TV-kamera lencsék fejlesztéséért" (http://www.ldsz.hu/termekek/5. Megfigyelrendszerek (CCTV)/F...

aradek
United States
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Én is csak így találtam meg.
Ezek szerint nem akadt még nyelvújító, aki adott volna neki magyar nevet.
Köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Szerintem is a legjobb megtartani az eredetit (esetleg az első előfordulásnál megmagyarázni). Én mindenképpen az objektív szót használnám, nem a lencsét (a Fujinon fordítás nagyon gyenge), mert szakmailag az a helyes.
19 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +3
Reference: Talán ez az

Reference information:
http://www.arizonamps.hu/uj-termekek/canon-optikak.html
http://www.globalmediapro.com/dp/A0FHE7/Canon-J11ex45B-IASE-...

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  juvera: nagylátószögű objektív /OK, ha ez így nem elég, akkor: nagylátószögű zoom objektív (gumiobjektív). Sokat lehet róla írni, de ez a lényege.Canon sem mindig hívja broadcastnak, inkább leírja az adatait és betű/számjelzést ad a lencsét tartalmazó készüléknek
1 hr
agree  Ildiko Santana: Pontosan ez az, és Juvera fordítása tökéletes. A Canon broadcast lens leírásában azt írják például, hogy "with the widest angle"
7 hrs
agree  hollowman2
16 hrs
neutral  Katalin Horváth McClure: Ha megnézzük a belinkelt magyar terméklistát, ott is "Broadcast". Van nagylátószögű is, de az más. Itt kifejezetten a broadcast objektív a kérdés, ami szintén lehet nagylátószögű, de attól több ill. más is (pl. telefotó).
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search