Two-bore downdraft injector

Hungarian translation: kétfuratú esőáramú befecskendező

15:11 Oct 5, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Engineering
English term or phrase: Two-bore downdraft injector
Sziasztok! Egy kis segítséget szeretnék kérni az említett kifejezés magyarosításában. Ez egy motorkerékpár műszaki adatlapján szerepel.
Peter Nemecsek
Hungary
Local time: 20:22
Hungarian translation:kétfuratú esőáramú befecskendező
Explanation:
A különféle szótárakból jól összejön ez a porlasztóknál már egyébként is jól ismert kifejezés (persze ott nem befecskendező, hanem porlasztó áll a végén).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-10-05 16:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat, most ugrik be, hogy a \"kéttorkú\" szó a használatos , tehát a végleges javaslatom: \"kéttorkú esőáramú befecskendező\".
Selected response from:

HalmoforBT
Local time: 20:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3kétfuratú esőáramú befecskendező
HalmoforBT


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
two-bore downdraft injector
kétfuratú esőáramú befecskendező


Explanation:
A különféle szótárakból jól összejön ez a porlasztóknál már egyébként is jól ismert kifejezés (persze ott nem befecskendező, hanem porlasztó áll a végén).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-10-05 16:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat, most ugrik be, hogy a \"kéttorkú\" szó a használatos , tehát a végleges javaslatom: \"kéttorkú esőáramú befecskendező\".

HalmoforBT
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ileania
28 mins
  -> köszönöm

agree  ValtBt
1 day 12 hrs
  -> köszönöm

agree  Balázs Gorka
1 day 13 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search