are permitted and are attributed to this limit

Hungarian translation: engedélyezettek és a megengedett értékbe beszámítandók

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:are permitted and are attributed to this limit
Hungarian translation:engedélyezettek és a megengedett értékbe beszámítandók
Entered by: Katalin Horváth McClure

10:52 Oct 5, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: are permitted and are attributed to this limit
Investments by the Fund in Certificates whose risk profiles typically correlate with Equity Securities of such companies are also permitted and are attributed to this limit.
Zsuzsa Bedo
Hungary
Local time: 14:08
engedélyezettek és a megengedett értékbe beszámítandók
Explanation:
Arról van szó, hogy a leírt befektetéseket engedélyezik, de a (gondolom korábban megnevezett korlátozásba) be kell ezeket számítani.
Sajnos nem tudom, hogy pontosan mire utal a "this limit", ennek megfelelően fogalmazd át a mondatot.
Feltételezem, hogy van egy maximális megengedett összeg, amit korlátnak is lehet nevezni, és az ilyen befektetések ezen korlát alá tartoznak, vagyis ezek értéke beszámít, amikor azt nézik, hogy elérték-e már a megengedett értéket.
Tehát nem arról van szó, hogy a befektetéseknek egyenként ezen korlát alatt kell lenniük, hanem sokféle befektetés van, amelyeknek az összege kell, hogy a megengedett határon belül maradjon.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4engedélyezettek és a megengedett értékbe beszámítandók
Katalin Horváth McClure


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engedélyezettek és a megengedett értékbe beszámítandók


Explanation:
Arról van szó, hogy a leírt befektetéseket engedélyezik, de a (gondolom korábban megnevezett korlátozásba) be kell ezeket számítani.
Sajnos nem tudom, hogy pontosan mire utal a "this limit", ennek megfelelően fogalmazd át a mondatot.
Feltételezem, hogy van egy maximális megengedett összeg, amit korlátnak is lehet nevezni, és az ilyen befektetések ezen korlát alá tartoznak, vagyis ezek értéke beszámít, amikor azt nézik, hogy elérték-e már a megengedett értéket.
Tehát nem arról van szó, hogy a befektetéseknek egyenként ezen korlát alatt kell lenniük, hanem sokféle befektetés van, amelyeknek az összege kell, hogy a megengedett határon belül maradjon.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 232
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search