housing/building regulator

Hungarian translation: építés(ügy)i előadó

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:housing/building regulator
Hungarian translation:építés(ügy)i előadó
Entered by: Attila Magyar

08:26 Feb 9, 2013
English to Hungarian translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: housing/building regulator
By public officials, we mean employees of public authorities and ministries including government officials, customs officers, policemen, judges, prosecutors, tax officials, etc.; and we also mean local officials, such as housing/building regulators, mayors, local government officers and people working in the local authorities.

Egy korrupcióról szóló kérdőívet fordítok.
Attila Magyar
Hungary
Local time: 03:14
építési előadó
Explanation:
A rendszer nem azonos. Pl. a UK-ban legalább 30 éve nincs "főépítész", és a főépítész szerepe, munkaköre, amíg létezett, nem volt azonos a mostani magyar főépítész szerepével.
Az építési előadó áll legközelebb a fentihez, és ebből vissza is lehet következtetni, hogy kiről van szó.
Selected response from:

juvera
Local time: 02:14
Grading comment
Köszönöm!
Itt valóban egy személyről van szó, mivel a kérdőívben ezekre a személyekre együttesen a "public officials" kifejezést használják. Valószínűleg azért említik "housing/building regulators"-t külön, mert őket is előszeretettel vesztegetik meg.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2építési előadó
juvera
5lakáspolitikai és építéshatósági osztály
JANOS SAMU
4főépítész
danny boyd
4lakásügyi biztos
Peter Boskovitz


Discussion entries: 3





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
főépítész


Explanation:
főépítész
http://www.terezvaros.hu/hivatali-ugyintezes/foepiteszi-irod...

danny boyd
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lakásügyi biztos


Explanation:
Ez szerintem nem egy építésügyi szakmai döntéshozó. Ahogy elolvastam mindkettő feladatkörét, ehhez HASONLÍT leginkább.

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
építési előadó


Explanation:
A rendszer nem azonos. Pl. a UK-ban legalább 30 éve nincs "főépítész", és a főépítész szerepe, munkaköre, amíg létezett, nem volt azonos a mostani magyar főépítész szerepével.
Az építési előadó áll legközelebb a fentihez, és ebből vissza is lehet következtetni, hogy kiről van szó.

juvera
Local time: 02:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm!
Itt valóban egy személyről van szó, mivel a kérdőívben ezekre a személyekre együttesen a "public officials" kifejezést használják. Valószínűleg azért említik "housing/building regulators"-t külön, mert őket is előszeretettel vesztegetik meg.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi: Építésügyi előadó formáját is használják.
14 mins
  -> Igen, köszönöm.

agree  hollowman2
2 hrs
  -> Köszönöm

neutral  Peter Boskovitz: Építési előadó (building officer, sima ügyintéző) szerintem sok van, míg housing/building regulator (lakásügyi biztos, aki NEMCSAK építésről, lakhatásról is dönt) egy sokkal magasabb pozíció, ezért is emlegeti a szöveg egy szinten a polgármesterrel.
3 hrs
  -> Housing/building regulator is sok van de az ép. előadó nem sima ügyintéző. ..rendelkezés, miszerint az önkormányzatok csak szakirányú, felsőfokú végzettségű előadót alkalmazhatnak az építési hatóságoknál...pl felelős a megépíthetőség ellenőrzéséért
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lakáspolitikai és építéshatósági osztály


Explanation:
Függetlenül attól, hogy a szövegkörnyezetben egyedi beosztásokat megelőzően szerepel egy felsorolásban, a regulator nem egy személy, tehát itt arról az osztályról (önkormányzaton belül) van szó, amelyik a lakáspolitikával és az építési ügyekkel kapcsolatos szabályokat alakítja ki.


    Reference: http://articles.chicagotribune.com/2011-12-12/business/chi-f...
    Reference: http://onkormanyzat.gyor.hu/cikk/epiteshatosagi_osztaly.html
JANOS SAMU
United States
Local time: 18:14
Specializes in field
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Attila Széphegyi: Ezek általában külön osztályok, mint lakásgazdálkodási és építésügyi. De itt nem erről van szó.
12 hrs
  -> Szerintem erről van szó, csak a kérdés feltevése félreértelmezhető mert a szövegkörnyezetben többes szám van, a kérdésben pedig egyes szám.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search