diversion

Hungarian translation: \"elterelés\" (a rossz útról) / terápiás igazságszolgáltatás / büntetés helyett kezelés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:diversion
Hungarian translation:\"elterelés\" (a rossz útról) / terápiás igazságszolgáltatás / büntetés helyett kezelés
Entered by: klarig

12:40 Jan 13, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: diversion
context: -- elnezest
klarig
Local time: 17:15
"elterelés" (a rossz útról) / terápiás igazságszolgáltatás / büntetés helyett kezelés
Explanation:
http://definitions.uslegal.com/d/diversion/

"Diversion Law & Legal Definition

In the context of criminal law, diversion refers to diverting a defendant out if the criminal justice system by having them complete a diversion program rather than be incarcerated or serve another alternative sentence. Criminal charges are typically dropped when a defendant successfully completes a diversion program. The defendant therefore avoids the stigma of a criminal conviciton.

Diversion programs are usually only available to defendants charged with misdemeanors and nonviolent felonies involving drugs or alcohol. In some jurisdictions, diversion may be available to defendants charged with domestic violence, child abuse or neglect, traffic-related offenses, or even writing bad checks. Diversion programs are primarily governed by state laws, which vary by state."


http://www.addiktologia.hu/article_pdf/7.pdf

"AZ „ELTERELÉSRÕL”.
SZAKIRODALMI ÖSSZEGZÉS*
Dr. Rácz József
A téma (kezelés a büntetés alternatívájaként) a nemzetközi szakirodalomban igen
élénken tárgyalt és vitatott kérdés: „terápiás igazságszolgáltatás” versus „igazságügyi
patologizálás”, szándékos „rosszaság” (rossz viselkedés) vagy akaratlan betegség (Wild
és mtsai, 2001). Az egyes országok eltérõ jogrendjébe, a büntetõ-igazságszolgáltatás
intézményrendszerébe, valamint a terápiás rendszerekbe más-más módon épül
be a droghasználók „büntetés helyett kezelés” jellegû megközelítése. Az egyik közös
vonás, hogy a fejlett országokban mindenütt van ilyen gyakorlat. Másik közös
vonás, hogy a gyakorlat nemegyszer gyors változást mutat, ami összefügg a
rendszer inherens problémáival: a büntetés és a terápia alapvetõ különbségével (cél,
szemlélet, intézményrendszer, szabályozás, finanszírozás, társadalmi elfogadottság,
a hatékonyság/eredményesség kritériumaival stb.). Ezt a vitát tükrözik például
az European Addiction Research és a Substance Use and Misuse címû folyóiratok
2002-es tematikus számai, ahol a „drug treatment court” rendszer, valamint a kötelezõ/
kényszer-gyógykezelések tapasztalatait vitatták meg a szerzõk (elsõsorban
Kanadából, Ausztráliából és az Európai Unió országaiból).
Az „elterelés” pongyola kifejezéssel megnevezett „öszvér” megoldás tanulmányozása
során figyelembe kell venni a büntetõ-igazságszolgáltatás, a terápia, a
prevenció és a szociális szolgáltatások (és folyamatok) hatásait, elvárásait, különbözõképpen
definiált céljait, hatékonyság-/eredményesség-kritériumait.
Ebben az áttekintõ tanulmányban az egyes „büntetés helyett kezelés” megközelítéseket
mutatom be, külön kiemelve azokat a szempontokat, melyek Magyarországon
is hasznosak lehetnek. Itt valójában egyes, a kontextusból többé-kevésbé
kiszakított elemrõl van szó, hiszen az egyes országok büntetõ-igazságszolgáltatási
rendszere, de még a terápiás viszonyai is nagymértékben eltérnek a hazai helyzettõl.
Ez az eltérés néha olyan nagy mértékû, hogy a rendszerek összehasonlításának
nincs is értelme (hanem csak egyes elemeknek)."
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 18:15
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7"elterelés" (a rossz útról) / terápiás igazságszolgáltatás / büntetés helyett kezelés
Katalin Szilárd
5 +1eltérés
Zsuzsa Berenyi
1 +1figyelem elterelése (pl. időhúzás szándékával)
hollowman2


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
figyelem elterelése (pl. időhúzás szándékával)


Explanation:
--

hollowman2
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: create/make a diversion - figyelemelvonás, -elterelés
14 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
eltérés


Explanation:
Szövegkörnyezet hiányában ez is tökéletes megoldás lehet. Persze az is legalább ennyire esélyes, hogy ennek a megoldásnak semmi köze a szükséges megoldáshoz.

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 18:15
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
"elterelés" (a rossz útról) / terápiás igazságszolgáltatás / büntetés helyett kezelés


Explanation:
http://definitions.uslegal.com/d/diversion/

"Diversion Law & Legal Definition

In the context of criminal law, diversion refers to diverting a defendant out if the criminal justice system by having them complete a diversion program rather than be incarcerated or serve another alternative sentence. Criminal charges are typically dropped when a defendant successfully completes a diversion program. The defendant therefore avoids the stigma of a criminal conviciton.

Diversion programs are usually only available to defendants charged with misdemeanors and nonviolent felonies involving drugs or alcohol. In some jurisdictions, diversion may be available to defendants charged with domestic violence, child abuse or neglect, traffic-related offenses, or even writing bad checks. Diversion programs are primarily governed by state laws, which vary by state."


http://www.addiktologia.hu/article_pdf/7.pdf

"AZ „ELTERELÉSRÕL”.
SZAKIRODALMI ÖSSZEGZÉS*
Dr. Rácz József
A téma (kezelés a büntetés alternatívájaként) a nemzetközi szakirodalomban igen
élénken tárgyalt és vitatott kérdés: „terápiás igazságszolgáltatás” versus „igazságügyi
patologizálás”, szándékos „rosszaság” (rossz viselkedés) vagy akaratlan betegség (Wild
és mtsai, 2001). Az egyes országok eltérõ jogrendjébe, a büntetõ-igazságszolgáltatás
intézményrendszerébe, valamint a terápiás rendszerekbe más-más módon épül
be a droghasználók „büntetés helyett kezelés” jellegû megközelítése. Az egyik közös
vonás, hogy a fejlett országokban mindenütt van ilyen gyakorlat. Másik közös
vonás, hogy a gyakorlat nemegyszer gyors változást mutat, ami összefügg a
rendszer inherens problémáival: a büntetés és a terápia alapvetõ különbségével (cél,
szemlélet, intézményrendszer, szabályozás, finanszírozás, társadalmi elfogadottság,
a hatékonyság/eredményesség kritériumaival stb.). Ezt a vitát tükrözik például
az European Addiction Research és a Substance Use and Misuse címû folyóiratok
2002-es tematikus számai, ahol a „drug treatment court” rendszer, valamint a kötelezõ/
kényszer-gyógykezelések tapasztalatait vitatták meg a szerzõk (elsõsorban
Kanadából, Ausztráliából és az Európai Unió országaiból).
Az „elterelés” pongyola kifejezéssel megnevezett „öszvér” megoldás tanulmányozása
során figyelembe kell venni a büntetõ-igazságszolgáltatás, a terápia, a
prevenció és a szociális szolgáltatások (és folyamatok) hatásait, elvárásait, különbözõképpen
definiált céljait, hatékonyság-/eredményesség-kritériumait.
Ebben az áttekintõ tanulmányban az egyes „büntetés helyett kezelés” megközelítéseket
mutatom be, külön kiemelve azokat a szempontokat, melyek Magyarországon
is hasznosak lehetnek. Itt valójában egyes, a kontextusból többé-kevésbé
kiszakított elemrõl van szó, hiszen az egyes országok büntetõ-igazságszolgáltatási
rendszere, de még a terápiás viszonyai is nagymértékben eltérnek a hazai helyzettõl.
Ez az eltérés néha olyan nagy mértékû, hogy a rendszerek összehasonlításának
nincs is értelme (hanem csak egyes elemeknek)."

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 289
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
5 mins
  -> Köszönöm!

agree  Istvan Nagy
1 hr

agree  Ildiko Santana: "Helyreállító igazságszolgáltatás Írországban a fiatalkorúakra vonatkozóan törvény alapján. (...) Az egyik, a rendőrségi elterelési programba („Garda Diversion Programme”) beágyazódó programot a nemzeti rendőrség („Garda Síochána”) bonyolítja"
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
5 hrs

agree  Annamária dr Ilas-Székely
6 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
14 hrs

agree  Tradeuro Language Services
2 days 35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search