file an appearance

Hungarian translation: kereset tárgyalás nélkül elutasítása

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:file an appearance
Hungarian translation:kereset tárgyalás nélkül elutasítása
Entered by: Péter Tófalvi

21:16 Mar 12, 2019
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: file an appearance
....we were able to secure dismissal of the complaint without XY (defendant) having to file an appearance.

Az appearance általában a bíróság előtti megjelenés.
Ez most gondolkodóba ejtett.
Anélkül, hogy viszontkeresetet kellett volna benyújtani?
Anélkül, hogy az ügyet érdemileg tárgyalták volna?
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 22:46
a kereset tárgyalás nélkül elutasítása
Explanation:
Péter, nem egyszerű a dolog, mert a magyar és az amerikai (feltételezem, hogy USA bíróságról van szó) eljárásai különbözőek. Tehát a mondatot (aminek a célja a leendő ügyfelek odacsábítása) úgy kell megfogalmazni, hogy magyarul érthető legyen, kifejezze a lényeget, anélkül, hogy olyan kifejezést használnánk, amit az olvasó nem tud hova tenni. Ebből a szempontból itt az a lényeg, hogy az ügyvédek közbenjárásának eredményeképpen a bíróság a keresetet tárgyalás nélkül elutasította. Szerintem ez a legjobb megfogalmazás, hiába nincs benne konkrétan az "appearance" fordítása.
Ha mélyebbre ásunk, akkor van az a kifejezés magyarul, hogy "A keresetlevél idézés kibocsátása nélküli elutasítása", lásd:
https://ugyintezes.magyarorszag.hu/ugyek/410006/420015/43000...
Ezt azért nem használnám, mert ez a magyar eljárásra vonatkozik, spéci feltételei vannak, és nem tudjuk, hogy itt azok érvényesek voltak-e. Annyiban stimmel viszont a dolog, hogy az USA-ban az "appearance" az a nyilatkozat (formanyomtatvány), amit az alperesnek akkor kell beadni, amikor értesítik a perről (megkapja az idézést). Az idézés célja a tárgyalás idejének közlése, ha nincs tárgyalás, akkor nyilván nincs idézés sem. Az USA ügyvédi roda esetében is erről van szó, az alperest nem idézték be, nem kértek tőle nyilatkozatot, mert azonnal elutasították a keresetet.
Tehát az, hogy ebben az esetben tárgyalás nélküli elutasítási történik, szerintem igaz mindkét jogrendszerben, ezért javaslom a problémát (ebben a konkrét esetben) így megoldani.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 23 hrs (2019-03-15 21:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

Az ügyvédi iroda saját erényeiket dicsérő mondatában persze ez úgy lenne, hogy "sikerült elérnünk a kereset tárgyalás nélküli elutasítását".

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 5 hrs (2019-03-16 02:31:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Asker: Ezt mondtam én is."
Igen, Péter, a kérdésben azt írtad egyik variációként, hogy "Anélkül, hogy az ügyet érdemileg tárgyalták volna", és ez a jó megközelítés, csak szerintem a megfogalmazás nem szerencsés, mert benne van az "érdemileg", és az nem feltétlenül jelenti azt, hogy ki sem tűzték a tárgyalást. Mivel a Discussion részben más megoldást írtál, de azt mondtad, hogy nyugodtan írjunk még, hát megtettem.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-03-17 20:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Most látom, hogy fent a javaslati sorban kimaradt az i betű, természetesen úgy értettem, hogy “nélküli”.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 17:46
Grading comment
Köszönöm mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5képviseleti értesitő
Dr. Eleonora Fejes
4a kereset tárgyalás nélkül elutasítása
Katalin Horváth McClure
3jelenléti nyilatkozat benyújtása
Ildiko Santana
3ügyvédi meghatalmazás
Balázs Sudár


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ügyvédi meghatalmazás


Explanation:
Szerintem:

https://www.lawyers.com/ask-a-lawyer/criminal/what-does-it-m...

https://kocsisszabougyved.hu/a-meghatalmazas-alapveto-szabal...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2019-03-12 21:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

A megjegyzéshez:

"An appearance is a legal document, and other documents will likely need to be filed with the appearance. Assuming you are the defendant, you might want to file a motion to dismiss or file an answer to the complaint. An attorney can help you with legal strategy and advise you on what needs to be filed.

To answer your question, an appearance notifies the Court and opposing counsel that your lawyer is representing you. After the appearance is filed, your lawyer should receive everything that is subsequently filed in the case. However, your lawyer may not automatically receive everything related to the case. For example, your lawyer will not receive a copy of a deposition transcript unless the transcript is ordered from the court reporter and the reporter is paid a fee.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-03-12 22:01:53 GMT)
--------------------------------------------------

Értem én a problémát (és nem értem az angolszász jogi eljárásokat), de nekem úgy tűnik, hogy ez egy olyan dokumentum, amit a bíróságra kell benyújtani, és nem arra vonatkozik, hogy az alperes megbízta-e az ügyvédi irodát a képviseletével. Magyarán lehet, hogy az ügy nem került tárgyalási szakba.

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Biztos, hogy nem ez, mert az alperesnek van ügyvédje, tehát nem is kell neki megbízást adni. Inkább arról van szó, hogy a keresetlevélre adott válasz a bíróságot annyira meggyőzte, hogy nem is tárgyalta az ügyet, nem is lett semmilyen tárgyalás, egyszerűen visszautasították a keresetet.

Asker: Itt az ügyvédi iroda sorolja fel a sikereit, és megemlíti ezt az esetet is, amikor nem volt szükség további pereskedésre. Szóval, nem ügyvédi megbízásról van szó.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
képviseleti értesitő


Explanation:
Imádjuk az angolszász jogrendszert, mert még ha ki is silabizáljuk mi is valójában az adott jogintézmény vagy eljárási cselekmény, nem egyszerű találó frappáns magyar megfelelőjét megtalálni. Fenti eljárási cselekmény egy egyszerű értesités, amit a jogi képviselő. ügyvéd ad be a biróságnak, melyben értesiti őket, hogy elvállalta a képviseletet, azaz van ügyvéd, tehát igy mehet tovább az eljárás.

Dr. Eleonora Fejes
United States
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, ez szép volt!

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jelenléti nyilatkozat benyújtása


Explanation:
Az amerikai jogrendszerben szokásos beadvány, mindössze arról szól, hogy a jogi képviselő (counsel) vagy egy érintett fél (party) a bíróságon megjelent. Ezt mi magyarul általánosságban úgy nevezzük, hogy "jelenléti nyilatkozat", bár a magyar bíróságokon tudtommal nem dívik ilyen, de másutt igen. A pontosság kedvéért én hozzátenném, hogy kitől származik a konkrét esetben: vádlott/alperes jelenléti nyilatkozata. File: bead, benyújt, appearance: jelenlét, megjelenés. Ha az ügyvéd tette volna, akkor a jogi képviselő jelenléti nyilatkozata. A kérdéses részlet szerint a keresetet elutasították, és a vádlott/alperes jelenléti nyilakozatának benyújtására nem volt szükség.

Az alábbi linken látható a jogi képviselő megjelenéséről/jelenlétéről szóló nyilatkozatra konkrét példa:
https://www.uscourts.gov/sites/default/files/ao458.pdf
Szövegezése:

"APPEARANCE OF COUNSEL
To: The clerk of court and all parties of record
I am admitted or otherwise authorized to practice in this court, and I appear in this case as counsel for ...
+ dátum, ügyvéd aláírása, kamarai tagsági száma, kapcsolattartási adatai

Appearance meghatározása a jogi szótárban:

n. the act of a party or an attorney showing up in court. Once it is established that an attorney represents the person (by filing a notice of appearance or representation or actually appearing), the lawyer may make an appearance for the client on some matters without the client being present.
https://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=2414

Ildiko Santana
United States
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229
Notes to answerer
Asker: A magyar perrendtartás szerint, ha az érintett fél nem személyesen jelenik meg, hanem ügyvéd vagy valaki más képviseli, akkor be kell mutatni a meghatalmazást. Amúgy, ha személyesen jelenik meg az illető, akkor a személyazonosságát igazolnia kell egy erre alkalmas okmánnyal. Tehát nem elég egy sima nyilatkozat, hogy itt vagyok én, és eljöttem a tárgyalásra. Szerintem az USA-ban sem lehet másként. Kivételt képezhet, ha a bíró ismeri a kuncsaftot, de a személyazonosító okmány sorszámát akkor is be kell írni, tehát a beazonosítás nehezen kihagyható.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dismissal of the complaint without XY (defendant) having to file an appearance
a kereset tárgyalás nélkül elutasítása


Explanation:
Péter, nem egyszerű a dolog, mert a magyar és az amerikai (feltételezem, hogy USA bíróságról van szó) eljárásai különbözőek. Tehát a mondatot (aminek a célja a leendő ügyfelek odacsábítása) úgy kell megfogalmazni, hogy magyarul érthető legyen, kifejezze a lényeget, anélkül, hogy olyan kifejezést használnánk, amit az olvasó nem tud hova tenni. Ebből a szempontból itt az a lényeg, hogy az ügyvédek közbenjárásának eredményeképpen a bíróság a keresetet tárgyalás nélkül elutasította. Szerintem ez a legjobb megfogalmazás, hiába nincs benne konkrétan az "appearance" fordítása.
Ha mélyebbre ásunk, akkor van az a kifejezés magyarul, hogy "A keresetlevél idézés kibocsátása nélküli elutasítása", lásd:
https://ugyintezes.magyarorszag.hu/ugyek/410006/420015/43000...
Ezt azért nem használnám, mert ez a magyar eljárásra vonatkozik, spéci feltételei vannak, és nem tudjuk, hogy itt azok érvényesek voltak-e. Annyiban stimmel viszont a dolog, hogy az USA-ban az "appearance" az a nyilatkozat (formanyomtatvány), amit az alperesnek akkor kell beadni, amikor értesítik a perről (megkapja az idézést). Az idézés célja a tárgyalás idejének közlése, ha nincs tárgyalás, akkor nyilván nincs idézés sem. Az USA ügyvédi roda esetében is erről van szó, az alperest nem idézték be, nem kértek tőle nyilatkozatot, mert azonnal elutasították a keresetet.
Tehát az, hogy ebben az esetben tárgyalás nélküli elutasítási történik, szerintem igaz mindkét jogrendszerben, ezért javaslom a problémát (ebben a konkrét esetben) így megoldani.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 23 hrs (2019-03-15 21:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

Az ügyvédi iroda saját erényeiket dicsérő mondatában persze ez úgy lenne, hogy "sikerült elérnünk a kereset tárgyalás nélküli elutasítását".

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 5 hrs (2019-03-16 02:31:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Asker: Ezt mondtam én is."
Igen, Péter, a kérdésben azt írtad egyik variációként, hogy "Anélkül, hogy az ügyet érdemileg tárgyalták volna", és ez a jó megközelítés, csak szerintem a megfogalmazás nem szerencsés, mert benne van az "érdemileg", és az nem feltétlenül jelenti azt, hogy ki sem tűzték a tárgyalást. Mivel a Discussion részben más megoldást írtál, de azt mondtad, hogy nyugodtan írjunk még, hát megtettem.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-03-17 20:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Most látom, hogy fent a javaslati sorban kimaradt az i betű, természetesen úgy értettem, hogy “nélküli”.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Köszönöm mindenkinek!
Notes to answerer
Asker: Ezt mondtam én is.

Asker: OK, hát nem írhattam le ezt ilyen egyszerűen, mert akkor nincs kihívás a válaszolóknak, nem tudnak kibontakozni. :-)

Asker: Amúgy jogász berkekben létezik az „érdemi tárgyalás” fogalma, és épp azt jelenti, amire itt, a kérdésben hivatkozott esetben nem került sor.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search