GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:37 Mar 19, 2006 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 20:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | formatervezési mintaoltalom (megszerzése) |
|
formatervezési mintaoltalom (megszerzése) Explanation: Szerintem itt a "registered design mark"-ra történik hivatkozás. A design mark magyarul formatervezési minta. Többet lásd egy korábbi KudoZ kérdésnél: http://www.proz.com/kudoz/684621 -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2006-03-19 01:30:33 GMT) -------------------------------------------------- Gyakran előfordul így: "Protected by design registrations: US 12345678, GB 98765432, ..." Magyarul valami ilyesmi lehet: A (termék) következő bejegyzett formatervezési minták által védett: US 12345678, GB 98765432, ... -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2006-03-19 01:31:39 GMT) -------------------------------------------------- Persze a termék után kell egy "a", ha úgy használod. Reference: http://www.hpo.hu/formaterv.html Reference: http://www.wipo.int/hague/en/index.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |