Web-as-brain metaphor

Hungarian translation: az agy metaforájaként felfogott világháló

22:34 Feb 25, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Web-as-brain metaphor
[Internetrol szarmazo informaciok feldolgozasa]
ivw (X)
Hungarian translation:az agy metaforájaként felfogott világháló
Explanation:
a technika költészete vagy a generikus gondolkodás bevitele számítástechnikába
Selected response from:

Mr. George
Local time: 23:00
Grading comment
Mindenkinek nagyon szepen koszonom a javaslatokat; borzaszto nehez volt a valasztas. Nagyon tetszett Piroth Attila megoldasa is, az idezojelezesrol mondott velemenyevel pedig kulonosen egyetertek. Vegulis az a bizonyos MEGERZES / SUGALLAT terelt MrGeorge valtozatanak alkalmazasa fele. Koszonom!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Világháló - mint az agy metafórája
ZOLTÁN PARRAGH
4Az agyként működő világháló
Attila Piróth
4az agy metaforájaként felfogott világháló
Mr. George
3 +1"világháló, mint agy" metafóra
Csaba Ban


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"világháló, mint agy" metafóra


Explanation:
Nem találkoztam még ezzel sehol, de én így írnám.

Csaba Ban
Hungary
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
az agy metaforájaként felfogott világháló


Explanation:
a technika költészete vagy a generikus gondolkodás bevitele számítástechnikába

Mr. George
Local time: 23:00
PRO pts in pair: 47
Grading comment
Mindenkinek nagyon szepen koszonom a javaslatokat; borzaszto nehez volt a valasztas. Nagyon tetszett Piroth Attila megoldasa is, az idezojelezesrol mondott velemenyevel pedig kulonosen egyetertek. Vegulis az a bizonyos MEGERZES / SUGALLAT terelt MrGeorge valtozatanak alkalmazasa fele. Koszonom!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Az agyként működő világháló


Explanation:

Az idézőjeles szerkezeteket nem javaslom; én ezeket csak akkor szeretem használni, ha valóban idézetről van szó; az elterjedt “idézőjelbe teszem, mert nem tudok rá jobbat”, vagy “idézőjelbe teszem, mintha kacsintanék” gyakorlattal nem értek egyet.

A metafóra (vagy párhuzam) szót helyett szerencsésebbnek érzem valami konkrétabb használatát.
Esetleg lehet még:
Az aggyal párhuzamba állított világháló

Persze ha a későbbiekben a metafóra szó többször is visszaköszön, akkor alighanem Csaba változata a helyes.


Attila Piróth
France
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 2671
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Világháló - mint az agy metafórája


Explanation:
Én meg igy irnám :-)

ZOLTÁN PARRAGH
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csaba Ban: sounds good
1 min

agree  Andrea Vermesi (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search