Aug 2, 2005 10:48
19 yrs ago
English term
az alábbi (eredetleg olasz) mondatot kellene értelmezni
English to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
ventil�torok
Depending on this equivalent security grade the followers are imposed as parts of the project protection grade of the better instruments of IP44 and it's fixed in IP54, cables' characteristic as in paragraphs 13 2 (fixed pose) and 13 3 (mobile pose) and in particular fire proof covers as regulations CEI 20 and CEI 22/II.
Az én megfejtésem:
A fent említett biztonsági megfontolások miatt, az itt használt berendezések besorolása IP44 és IP54 közötti. A kábelek jellemzői a 13.2 (fixed pose) és a 13.3 bekezdésben vannak megadva (mobile pose), és a CEI 20 és CEI 22/II előírásoknak megfelelően tűzvédelmi burkolattal kell a kábeleket ellátni.
--------------------
Jól van ez így?
Az én megfejtésem:
A fent említett biztonsági megfontolások miatt, az itt használt berendezések besorolása IP44 és IP54 közötti. A kábelek jellemzői a 13.2 (fixed pose) és a 13.3 bekezdésben vannak megadva (mobile pose), és a CEI 20 és CEI 22/II előírásoknak megfelelően tűzvédelmi burkolattal kell a kábeleket ellátni.
--------------------
Jól van ez így?
Proposed translations
(Hungarian)
3 | A fent emlitett biztonsagi szint miatt a kovetkezok betartasa kotelezo a berendezes vedelmenek.... | Kate Balogh |
Proposed translations
15 mins
English term (edited):
az al�bbi (eredetleg olasz) mondatot kellene �rtelmezni
Selected
A fent emlitett biztonsagi szint miatt a kovetkezok betartasa kotelezo a berendezes vedelmenek....
A fent emlitett biztonsagi szint miatt a kovetkezok betartasa kotelezo a berendezes vedelmenek erdekeben (as parts of the project protection)
Az eleje talan igy? Nekem ugy tunik mintha egy kettospontot vagy valami ilyesmit kihagytak volna belole. Nem tudom mire vonatkozik az IP44 meg 54, ugyhogy arra nem nagyon tudok kommentalni.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 57 mins (2005-08-04 01:45:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Koszi!
Az eleje talan igy? Nekem ugy tunik mintha egy kettospontot vagy valami ilyesmit kihagytak volna belole. Nem tudom mire vonatkozik az IP44 meg 54, ugyhogy arra nem nagyon tudok kommentalni.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 57 mins (2005-08-04 01:45:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Koszi!
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
Discussion
---------
Mindk�t videokamer�t a torony �A� vez�rl�panelj�re kell csatlakoztatni. Az egyik videokamer�t a torony tetej�re kell felszerelni, �s a torony oszlopai k�z�tt az �A� vez�rl�panelbe kell bek�tni, m�g a m�sikat a platformra kell felszerelni, �s a k�belcsatorn�n kereszt�l kell csatlakoztatni a torony �A� vez�rl�panelj�re.
----------
A 19-es �s 20-as rajzokon l�that� a f�ldalatti szem�lyg�pkocsi parkol� z�rtl�nc� videokamera-rendszer�nek k�belez�se.
Ugye, milyen vil�gos?
2 az �gyf�l gondolkod�s�ban is van valamif�le racionalit�s, mert am�g a lektor�lt TELJES anyag meg�rkezne az �jabb h�t, �s a ford�t�s ut�n az�rt kider�l, hogy t.k�ppen nem is kell a teljes anyagot lekttor�lni, hanem csak mondjuk 10%-�t.
Capisco?
Mert �n igen. :-)
Az ehhez hasonl� r�szeket sz�pen kiemelem, �s majd ut�na valaki �tn�zi, vagy a fej�re pakolja.
Most �gy bogozn�m ki a fenti mondatot:
"A fent eml�tett biztons�gi megfontol�sok miatt, az itt haszn�lt berendez�sek besorol�sa a k�vetkez� kell, hogy legyen: IP44 a nagyobb m�k�d�si pontoss�got ig�nyl� berendez�sekn�l, �s IP54 a k�belekn�l, amint azt a 13.2 (elhelyez�s k�belcsatorn�ban) �s 13.3 bekezd�sek (ny�lt k�belvezet�s) el��rj�k. A CEI 20 �s CEI 22/II el��r�soknak megfelel�en a k�beleket t�zv�delmi burkolattal kell ell�tni."
Az�rt m�g dolgozom rajta.
mobile pose = ny�lt k�belvezet�s