clearance move

Hungarian translation: (fogásból) kiemelő mozgás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clearance move
Hungarian translation:(fogásból) kiemelő mozgás
Entered by: Andras Szekany

09:37 Apr 10, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / cutting, calibration, tools
English term or phrase: clearance move
Ez egy forgácsológéphez tartozó kalibrációs anyagban van. Ez nem a területem, úgyhogy megerősítést, vagy javítást kérnék.

"Reference diameter of the calibration tool.
This will control the radial ***clearance move*** distance. If no value is entered the clearance move will be calculated based upon the maximum diameter value in the settings macro."

Tipp:
A kalibráló szerszám referencia-átmérője...szabályozza a radiális menetjáték-távolságot?
Balázs Gorka
Hungary
Local time: 16:15
(fogásból) kiemelő mozgás
Explanation:
a miskolci egyi anyagából:
"A hozzáállító-mozgás az a mozgás, amellyel a forgácsolás megkezdése előtt a szerszámot a munkadarabhoz állítjuk."
ezt a mozgást a gép akkor végzi, amikor már a fogás előtt vagyunk, és be kell állni a következő fogásba. Ezt esztergályos nyelven "érintő" fogásnak nevezik - magam is csináltam volt.
A "clearance" pedig ez előtt van - vége az éppen utolsó fogásnak, és annyira kell elmenni a munkadarabtól, hogy a kés biztonságban legyen
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 16:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(fogásból) kiemelő mozgás
Andras Szekany
3 -1hozzáállító-mozgás
petra_m


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
hozzáállító-mozgás


Explanation:
Szerintem itt arról van szó, hogy forgácsológépek mozgásának programozásánál be kell állitani azt a távolságot, amire a szerszám eltávolodik a munkadarabtól amikor új fogást vesz (ez a clearance). Ha nincs semmilyen érték megadva, akkor kiszámitja magának a munkadarab max. átmérőjét alapul véve. (Nyilván ha egy 1cm átmérőjű munkadarbot kell megmunkálni, akkor kevésbé kell tőle eltávolodni, mint ha mondjuk 30 cm átmérőjű.)
Olvass bele egy forgácsolásról szóló szövegbe, onnan ki lehet keresni a megfelelő kifejezéseket


    Reference: http://www.uni-miskolc.hu/~wwwfemsz/forgacs.htm
petra_m
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andras Szekany: a definíció helyes, csak a megnevezése nem - ld. külön választban, mert ide nem fér
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(fogásból) kiemelő mozgás


Explanation:
a miskolci egyi anyagából:
"A hozzáállító-mozgás az a mozgás, amellyel a forgácsolás megkezdése előtt a szerszámot a munkadarabhoz állítjuk."
ezt a mozgást a gép akkor végzi, amikor már a fogás előtt vagyunk, és be kell állni a következő fogásba. Ezt esztergályos nyelven "érintő" fogásnak nevezik - magam is csináltam volt.
A "clearance" pedig ez előtt van - vége az éppen utolsó fogásnak, és annyira kell elmenni a munkadarabtól, hogy a kés biztonságban legyen

Andras Szekany
Hungary
Local time: 16:15
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 473
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search