GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:39 Apr 26, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: HalmoforBT Local time: 05:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | hajlékony, zártvégű, implantálható cső |
| ||
4 | zárt végü, hajlékony beültetésre szolgáló csö |
|
hajlékony, zártvégű, implantálható cső Explanation: Ha kemény anyagból van, akkor használható a "leforrasztott végű" is. Más vonatkozásban használatos még a "vakon végződő" kifejezés is, pl. alagút, járat, bélnyúlvány, érnyúlvány (jellemzően daganatban) stb. esetében. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zárt végü, hajlékony beültetésre szolgáló csö Explanation: pl. igy -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 35 mins (2005-04-26 21:15:12 GMT) -------------------------------------------------- Tapasztalatom szerint az implant megjelölés nem másra szolgál, csak implantálásra, beültetésre. Ez a micsoda pl. venous occluder lehet, amit implantálnak. A mai sebészetben rengetegféle csövet használnak anyagoknak a testbe való bevezetésére stb. de ezek nem az implant kategóriába tartoznak. Az FDA az orvosi eszközöket különböző osztályokba sorolja és különbséget tesz a testbe rövid időre bekerülő eszközök és a tarósan beültetett eszközök között. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.