single-patient compassionate use programme

Hungarian translation: ld. lent

08:16 Mar 2, 2020
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: single-patient compassionate use programme
Kontextus: még nem engedélyezett gyógyszer alkalmazásáról szóló betegtájékoztató. Olyan betegek vehetnek részt a programban, akiknél a betegség kezelése a már engedélyezett gyógyszerekkel nem hatékony vagy nem lehetséges.
Megerősítést (vagy javítást) szeretnék kérni azzal kapcsolatban, hogy mi erre a pontos magyar szakkifejezés. Én ezt gondoltam rá: engedélyezés előtti gyógyszer-alkalmazási program
Zsuzsanna Dr Sassiné Riffer
Hungary
Local time: 06:38
Hungarian translation:ld. lent
Explanation:
Még az OGYÉI is több elnevezést használ: engedélyezés előtti használat, méltányossági használat vagy különleges használat egyaránt szerepel a dokumentumokban. Ha a gyógyszer engedélyeztetés előtt áll, akkor szerintem lehet az engedélyezés előtti használat, amúgy én ezt használnám: "Méltányossági használat (compassionate use) program egy beteg esetében"
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ld. lent
Balázs Sudár
Summary of reference entries provided
Elrettentő példa a neten
Katalin Szilárd

  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ld. lent


Explanation:
Még az OGYÉI is több elnevezést használ: engedélyezés előtti használat, méltányossági használat vagy különleges használat egyaránt szerepel a dokumentumokban. Ha a gyógyszer engedélyeztetés előtt áll, akkor szerintem lehet az engedélyezés előtti használat, amúgy én ezt használnám: "Méltányossági használat (compassionate use) program egy beteg esetében"

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: méltányossági használat
7 mins

agree  Katalin Szilárd: A kettő együtt: " engedélyezés előtti használat, méltányossági használat".
2 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
4 hrs

agree  Alexandra KR: Méltányossági használatként láttam, de egy tanulmányban "méltányossági alkalmazási program"-ként szerepel (elnézést kérek, nem linkelhetem). Ott a gyógyszerengedélyeztetés folyamata kapcsán egyedi, illetve csoportos hivatkozásokra linkel a szerző.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Elrettentő példa a neten

Reference information:
Egy elrettentő példa, amivel még szakmai oldalon is sajnos lehet találkozni:
"együttérző alkalmazás"...

Beírtam a GT-be, és lám ezt dobta ki... Amikor a szóról-szóra fordítás nagyon nem jó...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-02 12:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Mármint kíváncsiságból írtam be az együttérzőt a GT-be (miután a neten olvastam rá példát).

Kíváncsi voltam, hogy gépi fordításból ered-e ez a "no comment" fordítás.
És sajnos úgy tűnik, hogy igen... és egy pár szakmai oldal is gondolkodás nélkül átvette... sajnos.

Katalin Szilárd
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 224
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search