middle name

Hungarian translation: második utónév

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:middle name
Hungarian translation:második utónév
Entered by: Zsuzsa Berenyi

14:25 Jun 18, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Names (personal, company)
English term or phrase: middle name
Egy űrlap (eredetileg német vagy angol) egyik rubrikája.
Az utónév nem tetszik, mert az a keresztnév, a második név nekem kicsit sután hangzik. Legyen második keresztnév? Vagy van rá valami jó szó?
Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 04:57
második utónév
Explanation:
Ahá, szóval magyar embereknek kell - akkor ezt szokták használni.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-06-18 14:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ha jól értem, akkor ebbe magyar és külföldi nevek is beleeshetnek...én ebben az esetben azt írnám: középső név / második utónév (és akkor a magyar és a külföldi is tudja, mit írjon oda.)
Selected response from:

Kata Koncz
Hungary
Local time: 04:57
Grading comment
Köszönöm. Ezt választom, mivel leginkább magyar ügyfelek adataival töltik ki az űrlapot, így nekem ez a megnevezés logikus.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3második utónév
Kata Koncz
4 +3középső név
Kata Koncz
5 +2MÁSODIK KERESZTNÉV
Istvan Nagy


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
MÁSODIK KERESZTNÉV


Explanation:
Én ennél jobbat nem tudok

Istvan Nagy
Hungary
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eva Blanar: az a baj, hogy tudtommal az nem feltétlenül keresztnév (bár többnyire az)
2 mins

agree  JANOS SAMU: A név adásánál a szülők választják ki és hagyományos elnevezése miatt nyugodtan hagyhatjuk második keresztnévnek. Ezt a keresztnévadási rendelkezések szabályozzák.
4 hrs

neutral  Kata Koncz: Ez sem lenne rossz, csak hivatalosan az utónév kifejezést használják nálunk is a keresztnévre (ld. magyarorszag.hu-n a rendelkezéseket például).
4 hrs

agree  Leland Haraszti
11 hrs

neutral  Attila Széphegyi: Az űrlap elrendezése a döntő. Ha angol elrendezésű, akkor nem okoz problémát, ha magyar akkor értelmezhetetlen.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
középső név


Explanation:
Így emlegetik ezt nálunk is.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-06-18 14:40:36 GMT)
--------------------------------------------------

Zsuzsa, attól függ, hogy magyar vagy külföldi neveket fognak oda beírni. Ha magyart, akkor a második utónév használatos inkább. Külföldieknek meg ez.

Kata Koncz
Hungary
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Azt látom, hogy van rá találat a neten bőven, de nem akarom elhinni. :) Kiss Aranka Ilona esetében nem az Ilona menne a middle name rubrikába?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
8 mins

agree  Attila Széphegyi: Két keresztnév/utónév esetén a második, melyet angolban gyakran csak a kezdőbetűje jelöl. Pl. Aranka I. Kiss.
30 mins

agree  kriszti_214 (X)
43 mins

agree  Katarina Peters
44 mins

disagree  JANOS SAMU: Teljesen rossz. Az egyik lányom Samu Anikó Zita és Anikó a keresztneve, amerikai hivatalos papírjain is "first name" Anikó, "middle name" Zita, "last name" Samu.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
második utónév


Explanation:
Ahá, szóval magyar embereknek kell - akkor ezt szokták használni.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-06-18 14:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ha jól értem, akkor ebbe magyar és külföldi nevek is beleeshetnek...én ebben az esetben azt írnám: középső név / második utónév (és akkor a magyar és a külföldi is tudja, mit írjon oda.)

Kata Koncz
Hungary
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm. Ezt választom, mivel leginkább magyar ügyfelek adataival töltik ki az űrlapot, így nekem ez a megnevezés logikus.
Notes to answerer
Asker: Magyarországi ügyfelekkel fogják kitöltetni az űrlapot.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman (X): középső név / második utónév
2 hrs

agree  Judith Kiraly: Ha magyar papírmunkában szerepel, szerintem is ennek van értelme.
3 hrs

agree  Renata Korpics
6 hrs

neutral  Attila Széphegyi: Az űrlap elrendezése a döntő. Ha angol elrendezésű, akkor nem okoz problémát, ha magyar akkor értelmezhetetlen.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search