Jun 15, 2001 14:40
23 yrs ago
English term
I wanted to thank you
Non-PRO
English to Hungarian
Other
Dear Bozena and Emil, I wanted to thank you for the extremely generous graduation gift! I appreciate it very, very much and thank you for coming to celebrate with me!! You are wonderful people and I appreciate everything you have done to help our family...my grandmother is very lucky!!Thanks for making my graduation a special and memorable one!! Thanks again! Love, Jessica.....Can you please translate all of this text for me. I would really appreciate it so I can communicate with my Grandmother's caretaker!!!!!
Proposed translations
(Hungarian)
0 | Kedves Bozena es Emil! Szeretnek koszonetet mondani... | ivw (X) |
Proposed translations
9 hrs
Selected
Kedves Bozena es Emil! Szeretnek koszonetet mondani...
Kedves Bozena es Emil!
Szeretnek koszonetet mondani Onoknek a rendkivul bokezu erettsegi ajandekert! Nagyon-nagyon halas vagyok erte, es koszonom szepen, hogy eljottek egyutt unnepelni velem!! Onok csodalatos emberek, es nagyon halas vagyok mindazert, amit a csaladunkert tesznek... a nagymamam nagyon szerencses!!
Koszonom, hogy az erettsegim napjat ilyen kulonlegesse es emlekezetesse tettek!!!
Meg egyszer koszonom!
Szeretettel:
Jessica
------
Notes to Jessica: I am only assuming you are not on familiar terms with these people, otherwise the entire wording/grammar should be changed around -- thanks to our beautifully complicated Hungarian language! :)
Also, 'graduation' (if highschool) is not necessarily 'erettsegi' -- this depends on your age/grade. 'bizonyitvanyosztas' in elem./sec./middle school; 'erettsegi' in high school; 'diplomaosztas' in college.
PS. I'm not sure how to use accented characters here. If it matters, I can try and repost this. Let me know.
Regards,
ivw
Szeretnek koszonetet mondani Onoknek a rendkivul bokezu erettsegi ajandekert! Nagyon-nagyon halas vagyok erte, es koszonom szepen, hogy eljottek egyutt unnepelni velem!! Onok csodalatos emberek, es nagyon halas vagyok mindazert, amit a csaladunkert tesznek... a nagymamam nagyon szerencses!!
Koszonom, hogy az erettsegim napjat ilyen kulonlegesse es emlekezetesse tettek!!!
Meg egyszer koszonom!
Szeretettel:
Jessica
------
Notes to Jessica: I am only assuming you are not on familiar terms with these people, otherwise the entire wording/grammar should be changed around -- thanks to our beautifully complicated Hungarian language! :)
Also, 'graduation' (if highschool) is not necessarily 'erettsegi' -- this depends on your age/grade. 'bizonyitvanyosztas' in elem./sec./middle school; 'erettsegi' in high school; 'diplomaosztas' in college.
PS. I'm not sure how to use accented characters here. If it matters, I can try and repost this. Let me know.
Regards,
ivw
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...