https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/other/601349-ice-breaker.html

ice breaker

Hungarian translation: hangulatépítő (gyakorlat)

18:33 Dec 26, 2003
English to Hungarian translations [PRO]
English term or phrase: ice breaker
még mindig a tanfolyam: az anyag egyes részeinek "ice breaker" nevet adják, ezek afféle gyakorlati feladatok, amelyeket számokkal is elláttak (Ice Breaker 1, Ice Breaker 2 ...)

Néztem az eddigi KudoZ-kérdések között, de svédül nem tudok, az angol-spanyolban meg van jégtörőt/jégtörést, vagy bemelegítőt javasoltak - ez utóbbira hajlok én is, de hátha valamelyikőtök tud valami frappánsabbat.

Előre is kösz, addig is kellemes ünnepeket+ pihenést mindenkinek!
Eva Blanar
Hungary
Local time: 12:37
Hungarian translation:hangulatépítő (gyakorlat)
Explanation:
Nem tudom, nekem a magyar "jégtörő" szó hallatán két asszociáció ugrik be: jégtörő Mátyás (feb. 24.) napja, illetve a Lenin jégtörőhajó (az első atommeghajtású hajó).
Nálunk legfeljebb a "megtörik a jég" kifejezés honosodott meg, ez a "jégtörő" forma elég szokatlannak hat.
Én másképpen közelíteném meg a dolgot, pl. "Hangulatépítő (gyakorlat)", vagy akár "Bemelegítő (gyakorlat)"
Selected response from:

Csaba Ban
Hungary
Local time: 12:37
Grading comment
Köszönöm, én megpróbálkoztam a "bemelegítő gyakorlattal", annál is inkább, mert az adott esetben ezek mind rávezető jellegűek (az aznap tárgyalt témához illenek).

Nagyon köszönöm mindenkinek, a "jégcsákány" egyébként remek, nekem nagyon tetszik :D
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2hangulatépítő (gyakorlat)
Csaba Ban
5jégtörő
Mr. George
5ismerkedési (megismertető, bevezető) feladat
László Zsák


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hangulatépítő (gyakorlat)


Explanation:
Nem tudom, nekem a magyar "jégtörő" szó hallatán két asszociáció ugrik be: jégtörő Mátyás (feb. 24.) napja, illetve a Lenin jégtörőhajó (az első atommeghajtású hajó).
Nálunk legfeljebb a "megtörik a jég" kifejezés honosodott meg, ez a "jégtörő" forma elég szokatlannak hat.
Én másképpen közelíteném meg a dolgot, pl. "Hangulatépítő (gyakorlat)", vagy akár "Bemelegítő (gyakorlat)"

Csaba Ban
Hungary
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 561
Grading comment
Köszönöm, én megpróbálkoztam a "bemelegítő gyakorlattal", annál is inkább, mert az adott esetben ezek mind rávezető jellegűek (az aznap tárgyalt témához illenek).

Nagyon köszönöm mindenkinek, a "jégcsákány" egyébként remek, nekem nagyon tetszik :D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Igen, mindkettő jó. Az ilyen gyakorlatoknál főleg a társaság összerázása a lényeg, az együttműködésre való ráhangolás.
1 hr

agree  perke
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
jégtörő


Explanation:
Ez a szakmám, így mondjuk. Tréfásan: jégcsákány. Először kommunikációs tréningek "összemelegítő" gyakorlatainak a gyűjtőneve volt, de ma már minden csoportdinamikai folyamatnak része a csoportmunka elején, vagy hosszabb szünetek után, így kiscsoportos nyelvoktatásban is használják. (Tudok mintát küldeni a sok-sok gyakorlat egyikéből. Azt a bizonyos "tanfolyamot" egyébként minden szakmabéli tréningnek nevezi.

Mr. George
Local time: 12:37
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ismerkedési (megismertető, bevezető) feladat


Explanation:
nemzetközi rendezvényeken "ice breaking party"-t tartanak a küldöttek összemelegítésére, a jég megolvasztására, ennek analógiája lehet ez is.

László Zsák
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 169
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: