Launch Idea Pill

Hungarian translation: ötletkapszula megnyitása

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Launch Idea Pill
Hungarian translation:ötletkapszula megnyitása
Entered by: SZM

15:59 Oct 19, 2018
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Mobiltelefon
English term or phrase: Launch Idea Pill
Launch Idea Pills:
Press and hold the Shortcut button

Egy kínai mobiltelefonról van szó: Smartisan R1 típus.

Sehol nem fejti ki, hogy a gyorsgombot lenyomva tartva mi történik.

Ha van ötletetek nagyon megköszönöm előre is.
SZM
Local time: 01:38
ötletkapszula megnyitása
Explanation:
3:19-től itt láthatod, hogy miről van szó:

https://www.youtube.com/watch?v=jo4Lr26lwE0

Itt meg láthatod, hogy a pillt és a capsulte-t szinonímaként használják:

https://www.devicespecifications.com/en/editor-review/15e169...

Magyarul a pill nem működik direkt fordításban, a kapszula viszont igen, így szerintem ez megfelelőbb fordítás rá, mint kitalálni valamilyen jól hangzó más alternatívát.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2018-10-19 16:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

Esetleg még írhatod az ötletbogyót, de ez lehet, hogy már túl informális.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-10-19 16:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

Szívesen, és tényleg, én észre se vettem - így valóban elég egyértelmű.
Selected response from:

András Veszelka
Hungary
Local time: 01:38
Grading comment
Az ötletkapszula szerintem találó. De arról nem árulnak el semmit, hogy mit lehet vele tenni a megnyitás után, ezért nem akarok semmit hozzátenni.
Köszönöm mindannyiotok segítségét.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5"ötletmentő pirula" elindítása
Katalin Szilárd
3 +1ötletkapszula megnyitása
András Veszelka


Discussion entries: 35





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
launch idea pill
ötletkapszula megnyitása


Explanation:
3:19-től itt láthatod, hogy miről van szó:

https://www.youtube.com/watch?v=jo4Lr26lwE0

Itt meg láthatod, hogy a pillt és a capsulte-t szinonímaként használják:

https://www.devicespecifications.com/en/editor-review/15e169...

Magyarul a pill nem működik direkt fordításban, a kapszula viszont igen, így szerintem ez megfelelőbb fordítás rá, mint kitalálni valamilyen jól hangzó más alternatívát.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2018-10-19 16:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

Esetleg még írhatod az ötletbogyót, de ez lehet, hogy már túl informális.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-10-19 16:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

Szívesen, és tényleg, én észre se vettem - így valóban elég egyértelmű.

András Veszelka
Hungary
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Az ötletkapszula szerintem találó. De arról nem árulnak el semmit, hogy mit lehet vele tenni a megnyitás után, ezért nem akarok semmit hozzátenni.
Köszönöm mindannyiotok segítségét.
Notes to answerer
Asker: Kösz, hogy videót is küldtél, mert azon rajta van az ötletkapszula ikonja, amitől most már egyértelmű. Az én képemen nincs ilyen ikon.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hollowman2: A "kapszula" kifejezetten jó meglátás, de itt az "ötlet" kevés. Értelemszerűen az "ötletmentő" funkción van a hangsúly. //Ha nem közérthető a "funkció", akkor nem fogják használni. A kapszula és a pirula egymás szinonimái. A kulcs pedig az "ötletmentés".
1 hr
  -> Hol látod a forrásszövegben a "save" szót? Vagy csak magyarul van ezen a hangsúly, angolul nem? // Értem. Szóval akkor angolul nem fogják használni? A gyártó saját maga nem tudja, hogyan nevezze, te jobban rálátsz? //Csak magadat ismétled, észleled azért?

neutral  Katalin Szilárd: Hollowman erre utalt: a neten található az Idea Pill-nek a funckiója: "Idea Pill is a function that allows text or voice-to-text messages to be be saved on the go." Az összes ilyen idea... (idea note is van) a lényege, h el lehet menteni a voice-t textté.
2 hrs
  -> Érzékelitek azért, hogy a "save" nincs benne az angol forrásban, illetve mindazt az érvet, amit ezzel kapcsolatban felhoztam? Ha igen, légyszi elaboráljátok rá valami választ, amelyik tárgyilagosan megválaszolja az összes érvemet, addig felesleges.

agree  Katalin Horváth McClure: Az app pontos neve "Idea Pills". Ha le kell fordítani, akkor az ötletkapszula a tökéletes megoldás. Kapszula, mert nyitható, csukható, benne cucc tárolható. A tabletta/pirula nem, mert tömör. Az app-ot elindítva lehet ötleteket tárolni, előhívni, kezelni.
12 hrs
  -> Köszönöm a megerősítést
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
launch idea pill
"ötletmentő pirula" elindítása


Explanation:
A legfontosabb ebben a funkcióban, hogy ELMENTI, ami eszünkbe jut. Ez akár beszédfelismerő funkcióval voice to text (ez mondjuk nem hinném, hogy magyarul működik), vagy szöveget ment.
A lanuch az inkább egy program elindítása.
A pirula meg visszaadja a pill-t.

https://pandaily.com/smartisan-nut-r1-the-1tb-phone-that-mak...

Idea Pill is a function that allows text or voice-to-text messages to be be saved on the go. It can be accessed by swiping left on the screen and the messages can be turned into to-do lists, events on the calendar, and pretty much anything you want them to become. It’s perfect for those who have ideas popping up all the time but no time to type them down.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-19 17:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

.. vagy szöveget ment. (mármint a leírt szöveget menti el).

Itt megy egy typo:

Nem lanuch, hanem launch :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-10-20 07:54:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ha a kapszula ikon tényleg ott van, akkor lehet kapszula.

De magyarul az ötletkpaszula senkinek nem fog mondani semmit sem.

A lényege, hogy el lehet menteni (elsősorban a beszédet), de akár jegyzetet stb.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.goyourfly....


"Speech Recognition your voice, You can open it and take notes in any where. Idea Note is not an ordinary note software because it greatly improves the input efficiency through speech recognition. At the same time, Like Idea Pill, Idea Note also saves your voice file, so you can easily listen to your voice again." ,

Az ötlet elmentése (a rögzítése) a lényege az egésznek:

https://appadvice.com/app/idea-pills-note-reminder/141636842...

"Clicking the text button to enter your own ideas, the idea can be saved automatically."


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-10-20 08:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

Számomra a kapszulában való tárolás gondolata sántít. Többszörösen is. Ha az András által talált kapszula ikonból indulunk ki akkor ez egy gyógyszer. Tabletta/pirula/kapszula tehát gyógyír valamire.

Ha egy gyógyszeres kapszulát kinyitunk, azt már nem használjuk fel újra, azt nem tárolhatjuk el újra és nem tehetünk bele dolgokat újra.

Én teljesen más irányba indultam el. Azért Pills vagy akár kapszula (ha ilyen az ikonja), mert ha "beveszed a gyógyszert" (persze átvitt értelemben), akkor "eszedbe jut", akkor visszahívható, amit elmentettél.

Ha sima tárolásról lett volna szó, teljesen más szót és ötletet használtak volna. Mondjuk idea box. Azt is lehet tárolni, kivenni belőle dolgokat, sőt abba vissza is lehet pakolni, nem úgy mint a pill vagy capsule esetében.


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2018-10-20 15:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

+ utsó:

https://www.devicespecifications.com/en/editor-review/15e169...

Idea Pill 1.0

"The idea behind this feature is to save Quickly ideas, reminders, attachments etc."


Kell ennél több bizonyíték, hogy a SAVE-n van a hangsúly? ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-10-21 10:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

+1

Amúgy ha jól gondolom a kínai gyártó azért nem használta az Idea Capsule elnevezést: mert már foglalt ez a név. A 70-es években árultak egy kazettás magnórögzítőt: idea machine néven. A Norelco cég és az ő hangrögzatő minikazettájuk levédett neve volt a Idea capsule, és mint látható ott a TM az Idea Capsule mellett, tehát az le van védve. Azt mondjuk nem tudom, hogy még mindig le van-e védve a név...

https://www.flickr.com/photos/pacscl_clir/12094048755

https://books.google.hu/books?id=_HRCPEsiHuYC&pg=PA1015&dq='...'%22idea%20capsule%22&f=false


Na ezért kellett a PILL.

És mit csinált anno az Idea Capsule? Hangot lehetett vele rögzíteni, menteni.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2018-10-21 10:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

Nem magnórögzítő, hanem hangrögzítő.
De a lényeg, hogy kazettára lehetett felvenni a hangot.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: Igen ─ ötletmentő, de nem pirula, hanem kapszula. -> "ötletmentő kapszula" indítása/megnyitása // A kapszulába mentik és tárolják az ötleteket. A mentés és a pirula ─ együtt ─ nekem idegenül hat.
13 mins
  -> Köszönöm! Én azért írtam pirulát, mert magyarul a kapszulát nem használjuk tág elvont értelemben, mint az angol.

neutral  András Veszelka: Miért nem ötletfelidéző? Szerintem a felidézés fontosabb. Sima ötletkapszula tömörebb és mindenki eldönti, hogy miért fontos neki. Kapszula általában jelenti kis dolgok tárolását, pirula nem: https://wikiszotar.hu/ertelmezo-szotar/Kapszula
18 mins
  -> Azért nem ötletfelidéző, mert a funkciójára utal: mentés. 2x-es jelentéstartalom és mind2 pont ideillik: technikailag elmenti (save) és megmenti az ötletet, nehogy elvesszen. Magyarul a kapszulát nem használjuk tág elvont értelemben, mint az angol.

disagree  Katalin Horváth McClure: Nem pirula, és nem kell kiemelni a mentést, mert azzal leszűkül a jelentés. Az alkalmazással nemcsak menteni lehet az ötleteket, hanem tárolni, előhívni, és mindenféle más formába átalakítani: feljegyzés, naptár, emlékeztető stb.
11 hrs
  -> A jelentés nem szűkül le, mert a lényege, h ne vesszen el, amit az ember mondott vagy leírt. Ezért ötletmentés. Dupla jelentéstartalom. További válaszaim itt: válaszomban és a discussion-ben.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search