the transformation his deep understanding...

Hungarian translation: az az átalakulás, amelyet Isten népeinek az evangélium általa történő mélyszintű megértése hoz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the transformation his deep understanding of the Gospel is bringing to the people of God
Hungarian translation:az az átalakulás, amelyet Isten népeinek az evangélium általa történő mélyszintű megértése hoz
Entered by: JANOS SAMU

21:06 Aug 18, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / religion
English term or phrase: the transformation his deep understanding...
Egy a pápa mondásait tartalmazó könyv ismertetőjéről van szó.


Nem egy szót nem értek, hanem a mondat második része nem eléggé világos.


This book will be treasured in the years to
come as a remembrance of the first year of Pope Francis’s
papacy and the transformation his deep understanding of
the Gospel is bringing to the people of God.

Előre is köszönöm a segítséget!
k
KrisztinaK
Local time: 18:22
az az átalakulás, amelyet Isten népeinek az evangélium általa történő mélyszintű megértése hoz
Explanation:
Szükséges volt kiegészíteni a kifejezést, mert hiányosan a válasz félrevezető, ugyanis az átalakulást a népeknek az hozta, hogy Ferenc pápa az, aki mély szinten érti és mélyrehatóan értelmezi az evangéliumot, nem a népek.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2az átalakulás, amelyet az evangélium bensőséges értelmezésével hoz Isten népének
phebyk
5 +1az az átalakulás, amelyet Isten népeinek az evangélium általa történő mélyszintű megértése hoz
JANOS SAMU
4 +2átalakulás, amit mélyreható megértése...
Ildiko Santana
5az az atalakulas, amelyet az Uj Testamentum, a kereszteny tanitasok, melyrehato megertese eredmenyez
frenyoenci


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
átalakulás, amit mélyreható megértése...


Explanation:
Kicsit több kell az értelmezéshez, mint amennyi a kis mezőbe került. Szerintem valahogy így:
"the transformation his deep understanding of the Gospel is bringing ..."
"az az átalakulás, amit az evangéliumok mélyreható megértése hoz ..."

Ildiko Santana
United States
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes: Pici átalakítással (csak az értelmezés kedvéért): the transformation brought to the people of God by his deep understanding of the Gospel.
2 hrs
  -> Köszönöm szépen, igen :)

agree  frenyoenci
12 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the transformation his deep understanding of the Gospel is bringing to the people of God
az az átalakulás, amelyet Isten népeinek az evangélium általa történő mélyszintű megértése hoz


Explanation:
Szükséges volt kiegészíteni a kifejezést, mert hiányosan a válasz félrevezető, ugyanis az átalakulást a népeknek az hozta, hogy Ferenc pápa az, aki mély szinten érti és mélyrehatóan értelmezi az evangéliumot, nem a népek.

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:22
Works in field
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: 'mély szinten érti' - János, ez nem magyarul van. Egy szakmát pl. lehet magas szinten művelni, de mély szinten nem. A mélyreható az teljesen okés mint jelző, bár mélyrehatóan inkább tanulmányozni lehet valamit. A gondolatok pedig mélyenszántóak.
5 hrs
  -> Mélyszintű gondolkodás, mélyszintű kommunikáció stb. van. Majd adok idézeteket a kiegészítésben.

agree  frenyoenci
10 hrs
  -> Köszönom
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
az az atalakulas, amelyet az Uj Testamentum, a kereszteny tanitasok, melyrehato megertese eredmenyez


Explanation:
Itt ugye a Gospel kinek mi ,mert lehetnek : evangeliumok vagy kereszteny tanitasok, vagy Isten szava, Uj Testamentum, de a lenyeg, hogy ezeknek igazi szivbol jovo , szeleskoru, (deep= nem csak mely, hanem szeleskoru, atfogo stb) megertese, a papa altal kihat az Istenfelo, Isenhivo emberekre is. Nagyon szep mondat. Elnezest az ekezet hianya miatt!

Example sentence(s):
  • ``Deeper understanding of life``

    Reference: http://dictionary.reverso.net/english-synonyms/deep%20unders...
    Reference: http://www.themindfulword.org/2013/deeper-understanding-life...
frenyoenci
Spain
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
az átalakulás, amelyet az evangélium bensőséges értelmezésével hoz Isten népének


Explanation:
rengeteg módon lehet ezt fordítani/értelmezni - ettől olyan érdekes a szakmánk!
Ezt leginkább gondolatébresztőnek szántam egy a szó szerintitől kissé elrugasztkodó, de az értelmét jobban visszaadó fordításhoz

phebyk
United Kingdom
Local time: 17:22
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
5 hrs
  -> Koszonom!

agree  Erzsébet Czopyk
5 days
  -> Koszonom!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search