conceived

Hungarian translation: megalkotta / arra hivatott

16:25 Nov 21, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / religion
English term or phrase: conceived
Ferenc pápa beszéde a családról.


A mondat értelme többé-kevésbé világos, csak nem találom a megfelelő szavakat,hogy értelmes mondattá rakjam össze...

"In the course of salvation history, matrimony has been conceived in terms of family descent and a people's history. .."
KrisztinaK
Local time: 13:36
Hungarian translation:megalkotta / arra hivatott
Explanation:
Megoldás lehet az is, ha a szenvedő szerkezetet átalakítjuk cselekvővé, a főnévi szerkezetet pedig mellékmondattá:

Isten megalkotta a házasságot, hogy... / Isten azért alkotta meg a házasságot, hogy...

Ha meg szeretnénk tartani a szenvedő szerkezetet:
...a házasság a család és egy nép fennmaradását hivatott biztosítani.
Selected response from:

Zsuzsanna Lőrincz
Hungary
Local time: 13:36
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3megalkotta / arra hivatott
Zsuzsanna Lőrincz
5létrejött
JANOS SAMU
4megfogalmazódott (koncepció)
Ildiko Santana


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
létrejött


Explanation:
Így alkalmaznám: Az üdvözülés történetében létrejött a házasság intézménye mint a családalapítás fogalma és egy nép történelmének meghatározója...

JANOS SAMU
United States
Local time: 02:36
Works in field
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  János Untener: nem értek egyet, a "terms" it nem fogalmat jelent, hanem "in terms of" azaz: valami szempontjából
6 mins
  -> Kétségtelenül azt is jelenti, csak én úgy érzem, hogy ebben a vallásos szövegkörnyezetben a családalapítást azonosítják a házassággal.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
megfogalmazódott (koncepció)


Explanation:
Szerintem kb. ezt jelenti az idézett részlet:
"… a házasság intézménye a családi származást és a nép történelmét tekintetbe véve fogalmazódott meg"

Itt egy fogalom - koncepció - elképzelés megfogalmazódásáról van szó, és az ahhoz alapul vett tényezőkről.
Ha van némi fordítói szabdság, talán át is lehetne fogalmazni ezt a részt: "family descent and a people's history" így: "az egyéni származást és az egész nép történelmét is"

Ildiko Santana
United States
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
megalkotta / arra hivatott


Explanation:
Megoldás lehet az is, ha a szenvedő szerkezetet átalakítjuk cselekvővé, a főnévi szerkezetet pedig mellékmondattá:

Isten megalkotta a házasságot, hogy... / Isten azért alkotta meg a házasságot, hogy...

Ha meg szeretnénk tartani a szenvedő szerkezetet:
...a házasság a család és egy nép fennmaradását hivatott biztosítani.

Zsuzsanna Lőrincz
Hungary
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ági Marto
2 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Erzsébet Czopyk: örülök, hogy valaki végre így közelítette meg a kérdést - nagyon szép a válaszod
13 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
5 days
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search