tear strip

Hungarian translation: tépőszalag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tear strip
Hungarian translation:tépőszalag
Entered by: Andras Szekany

18:55 Jul 14, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Retail / Packaging
English term or phrase: tear strip
Valaki ki tudna okosítani, hogy is mondják ezt magyarul?
András Veszelka
Hungary
Local time: 08:49
tépőszalag
Explanation:
-
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 08:49
Grading comment
Köszönöm szépen a válaszokat. Úgy látom a neten, a tépőszalag és a feltépőszalag egyaránt használatban van, de mivel a tépőszalag kapta a több szavazatot, ezt választottam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tépőszalag
Andras Szekany
4 +1feltépőszalag
Peter Boskovitz
1tépőzár??? tépőzáras boríték?
Monika Kovacs


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tépőszalag


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm szépen a válaszokat. Úgy látom a neten, a tépőszalag és a feltépőszalag egyaránt használatban van, de mivel a tépőszalag kapta a több szavazatot, ezt választottam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Cselenyák: Itt "perforált tépőszalag"-ként hivatkoznak rá. http://fellowes.hu/termek/562
23 hrs
  -> köszi, egyébként a kérdésből nem jön ki a "perforált" és nem is szükséges, hogy az legyen

agree  Erzsébet Czopyk: szép volt, Mester!
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
tépőzár??? tépőzáras boríték?


Explanation:
Az ötlött fel bennem, hogy magyarul a tépő szalag kábé a celluxot jelenti,vagy valami szalag amit ragasztásra használunk.
Angolul viszont nekem elsőre a kis perforált rész ugrott be boritékokon, amit letépve nyithatjuk azt fel.
Sajnos nincs szövegkörnyezet, ugyhogy csak találgatok, de remélem segít.

Monika Kovacs
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a választ. Az interneten rá lehet keresni a kifejezésre, lásd (nálam egy élelmiszer dobozán volt, de szerintem mindenhol úgy hívják, és tépőzár nincs a képeken): https://www.google.hu/search?q=%22tear+strip%22&espv=2&biw=1920&bih=955&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwii-dOF5fXNAhUKXBQKHcRUA6AQ_AUIBigB


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Szekany: ha már kaptál csomagot mondjuk a DHL-től, akkor annak a dobozában is van tépőszalag, a kemény kartonba beleapplikálva
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
feltépőszalag


Explanation:
http://www.tesa.hu/industry/papir-_es_nyomdaipar/hullamosito...

https://www.google.hu/search?q=feltépőszalag&oq=feltépőszala...

(A simán „tépőszalag” az egy tépőzár csík.)

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 08:49
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search