Multitainment

Hungarian translation: sokszínű szórakoztatás

21:29 Apr 12, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Mobile phone
English term or phrase: Multitainment
Szintén mobiltelefon menüjében: "Fun + Multitainment"
A Fun szórakozás szokott lenni, mi a Multitainment?
Csaba Burillak
Local time: 10:04
Hungarian translation:sokszínű szórakoztatás
Explanation:
Kicsit rákerestem a Google-n és nem úgy tűnik, hogy bevett, széles körben elterjedt, konzekvensen használt kifejezés lenne, egyébként feltehetőleg a "multimedia"+"entertainment" összevonása erős rájátszással a "sokféleségre". Én megkerülném valahogy úgy, mint fent, de másnak lehet, hogy sokkal jobb ötlete lesz rá.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-12 21:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

na persze inkább \"szórakozás\", mint -\"tatás\".
Selected response from:

Szabolcs Varga
Local time: 10:04
Grading comment
A telefon menüjének rövidsége miatt ez jobban tetszik. Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sokszínű szórakoztatás
Szabolcs Varga
3Multitainment + magyarázat
Andrea Szabados


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
multitainment
sokszínű szórakoztatás


Explanation:
Kicsit rákerestem a Google-n és nem úgy tűnik, hogy bevett, széles körben elterjedt, konzekvensen használt kifejezés lenne, egyébként feltehetőleg a "multimedia"+"entertainment" összevonása erős rájátszással a "sokféleségre". Én megkerülném valahogy úgy, mint fent, de másnak lehet, hogy sokkal jobb ötlete lesz rá.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-12 21:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

na persze inkább \"szórakozás\", mint -\"tatás\".

Szabolcs Varga
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
A telefon menüjének rövidsége miatt ez jobban tetszik. Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Különösen, ha a + kétoldalára együtt vonatkozik, azaz a "fun"-t külön nem kell fordítani.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
multitainment
Multitainment + magyarázat


Explanation:
Egyetlen olyan terméket találtam, amely magyarul is ilyen megnevezéssel fut: Multitainment-Projektor - többféle szórakozási eszközhöz használható kivetítő (forrás: prim.hu).

Tehát szerintem maradjon az eredeti kifejezés, aztán zárójelben add meg a magyarázatot - többféle csatornán/módon szórakoztat?

Gondolom, arról van szó, hogy képet, hangot, animációt stb. mind tud a készülék.

Andrea Szabados
Local time: 10:04
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Szabolcs Varga: Ha egyébként bevált, csak magyarul nem meghonosodott kifejezésről lenne szó, támogatnám... de muszáj erőltetni egy olyan kifejezést magyarul, aminek az eredetije is erőltetett? Nem ez az a helyzet, amikor szabad kicsit költeni?
12 mins
  -> Éppen az a gond, hogy a menüpont nevének rövidnek kell lennie. Bármi, amit költünk, hosszabb lenne...

neutral  HalmoforBT: Igen, hogy hangozna magyarul az ilyen lelemény, hogy pl. "sokrakozás". Ez nem javaslat, éppen ellenkezőleg, elriasztó példaként írtam.
8 hrs
  -> Telefon menüpontjának ezt nehezen tudom elképzelni... Folyó szövegben jó lehetne.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search