over-indulgence

Hungarian translation: szertelenség/mértéktelenség/túlzás

06:08 Dec 17, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / útikönyv
English term or phrase: over-indulgence
Kastélymúzeum:
While the frescoed Salone della Musica and the neo-classical Salone degli Specchi are light on the eye, over-indulgence climaxes in the Camera della Sposa, an over-the-top bridal chamber with a baldacchino bed.
KrisztinaK
Local time: 21:32
Hungarian translation:szertelenség/mértéktelenség/túlzás
Explanation:
Szerintem ez inkább negatív töltetű, főleg az OTT (over-the-top)jelző miatt. A jóból is megárt a sok...
Selected response from:

zsuzsa369 (X)
Local time: 20:32
Grading comment
Köszönöm, nekem is ez volt az eredeti elképzelésem, csak nem voltam biztos benne.
K.K.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pazar gyönyör
Hungary GMK
4[barokkos] tobzódás
Andras Mohay (X)
4szertelenség/mértéktelenség/túlzás
zsuzsa369 (X)
3 +1szemgyönyörködtető
Balázs Sudár
4elkényeztetés
kyanzes


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elkényeztetés


Explanation:
Választhatsz más megfogalmazást is, de a kifejezés ezt jelenti. Pl. lehet akár "...gyönyörködteti igazán a szemet..." vagy "...kényezteti igazán a szemet..." vagy etc.

kyanzes
Hungary
Local time: 21:32
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pazar gyönyör


Explanation:
Itt gondolom arra kell gondolnukn amit egy ilyen fényűző kastély látványa vált ki belőlünk.


Hungary GMK
Hungary
Local time: 21:32
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JANOS SAMU
7 mins
  -> Köszönöm, János!

agree  Csaba Ban: én is inkább erre szavaznék... az olasz kifejezéseket célszerű lenne magyarra fordítani
34 mins
  -> Köszönöm, Csaba!

disagree  HalmoforBT: Ez pleonazmus, a gyönyör már önmagában pazar és minden hasonló.
1 day 6 hrs
  -> A pazar a túlzások felé mutat, amit a gyönyör önmagában nem fejez ki.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
szemgyönyörködtető


Explanation:
Lehet, hogy csak kukacoskodás, de miért írnád körül, ha létezik ilyen jelző?

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT
1 day 6 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szertelenség/mértéktelenség/túlzás


Explanation:
Szerintem ez inkább negatív töltetű, főleg az OTT (over-the-top)jelző miatt. A jóból is megárt a sok...

zsuzsa369 (X)
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm, nekem is ez volt az eredeti elképzelésem, csak nem voltam biztos benne.
K.K.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[barokkos] tobzódás


Explanation:
a barokkos tobzódás csúcsa a...

A szertelenség, a pazar gyönyör stb. tömören: tobzódás, amely egyaránt értendő az alkotóra/megrendelőre s a befogadóra.

... tobzódik a trükkökben, a szörnyekben: érződik a délies, cirkusz- és karneválkedvelő mentalitás (ám e tobzódás csúcsa az Alkonyattól pirkadatig volt). ...

A gátlástalanság, a szociopátia, a színészi, mûvészi tobzódás csúcsa, egy olyan elvetemült játék, amelyre bárki bármit mondhat, de azt el kell ismernie, ...


Andras Mohay (X)
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search