{1}% of the Weapon Damage ({2} damage)

13:24 Aug 4, 2019
English to Indonesian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: {1}% of the Weapon Damage ({2} damage)
Swing your Sword in a spiral direction to attack and inflict {1}% of the Weapon Damage ({2} damage).
Kaharuddin
Indonesia
Local time: 11:03


Summary of answers provided
5{1}% Luka Senjata (Luka {2})
Erich Ekoputra
2(1) % Daya-rusak Senjata (2) Perlemahan
Dadang Warsa Tisna


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
{1}% of the weapon damage ({2} damage)
{1}% Luka Senjata (Luka {2})


Explanation:

💊 Variabel {1} patut diduga angka, misanya 5% luka senjata. Variabel {2} boleh diduga jenis damage (misalnya luka fisik).

💊 luka digunakan sebagai padanan damage dalam makna kiasan sebagai pengurang kesehatan/nyawa. Umunnya ada dua jenis luka dalam gim: luka fisik akibat dari pukulan, tusukan, ledakan, dsb., jurus/senjata/alat fisik, dan luka sihir akibat serangan jurus/senjata/alat sihir.

Boleh telusuri:

https://www.gamespot.com/forums/games-discussion-1000000/cla...
It depends on the game; usually physical damage is anything from a standard weapon or a spell that specifies physical damage. Magic usually deals magic damage in the form of lightning, fire, ice, shadow, etc.

https://www.kaskus.co.id/thread/000000000000000011164397/off...
newbie mnta tolong jelasin kegunaan stat Fisik maks,min, luka sihir, luka fatal, ledakan fisik, ledakan sihir, sasaran, hindaran, tahan fisik, tahan sihir, kebal fisik, kebal sihir...

kegunaannya??? itu dari namanya aja dengan awam bisa dimengerti..itu juga ga kita upgrade manual, otomatis dari pengaruh EQ yg dipakai, jd jangan takut salah ato gmn.

fisik maks - min = serangan standar maksimum
luka sihir = serangan job sihir
ledakan = semacam serangan kritikal

http://forum.lilithgame.com/viewtopic.php?t=12921
Art of Conquest 1.14 Patch - Heroes Rework
Kemampuan baru yang terbuka di level 10. Saat Elena diturunkan, dampak luka sihir pada semua unit sekutu berkurang di persentase tertentu.

Erich Ekoputra
Indonesia
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
{1}% of the weapon damage ({2} damage)
(1) % Daya-rusak Senjata (2) Perlemahan


Explanation:
Saya kira ini adalah istilah dalam game.

Mengingat itu, maka maknanya mesti diambil dari petunjuk istilah yang digunakan dalam game itu sendiri. Maksud saya, istilah dalam sebuah game mungkin tidak sama dengan game yang lain. Tepatnya sebagai in-game-jargon.

Di dalam prakteknya, dunia game, malah mungkin kedua istilah di atas sama sekali tidak diterjemahkan kedalam bahasa kita, yakni dipakai apa adanya: weapon damage maupun damage. Di lapangan seringkali itu menjadi jargon yang sudah mereka kenal.

Dari rujukan laman di bawah dapat dilihat sebagai contoh bahwa istilah damage bisa berbeda arti tergantung game-nya.
Dalam kasus pertama sebagai daya-rusak yang terkait dengan ketrampilan pemain, tapi dalam kasus ke dua sebagai perlemahan atau kerusakan.

Maka semuanya kembali kepada panduan/manual dari game-nya sendiri.

--------------------------------------------------
Note added at 11 jam (2019-08-05 00:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

Jika game perang ini antar manusia bersenjata, dan melihat jawaban sdr Erich, maka terjemahannya akan lebih baik jika menjadi:

(1) % Daya-luka Senjata (2) Luka

Sebagai tambahan dari rujukan 1, % daya luka ini timbul karena bertambahnya ketrampilan (skill) dari pemain, yang juga muncul dari bonus yang diraihnya.


    Reference: http://www.entropiawiki.com/Page.aspx?page=Calculate+your+da...
    https://www.ssbwiki.com/damage
Dadang Warsa Tisna
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search