GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:20 Sep 20, 2007 |
English to Indonesian translations [PRO] History / Proverb | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 21:22 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
if life is a trip, traveling live twice Jika hidup itu suatu kelana, berkelana itu dua kali hidup. Explanation: Basically, it means that the joy of traveling is twice the joy of [resident] life, or you can enjoy life more when you do traveling than just staying put. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
if life is a trip, traveling live twice Jika hidup adalah sebuah perjalanan, maka perjalanan itu terjadi dua kali Explanation: I am not sure |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if life is a trip, traveling live twice Jika hidup itu perjalanan, perjalanan itu dua kali hidup Explanation: Saya setuju pendapat Erich sebenarnya, ini hanya beda versi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if life is a trip, traveling live twice Andaikan hidup ini penuh berbagai cobaan, maka untuk menjalaninya akan jauh lebih sulit Explanation: IMMHO - in my "most humble" opinion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if life is a trip, traveling live twice Ibarat hidup itu perjalanan, kita akan menjalaninya dua kali Explanation: I think it's related to religion. In islam there are two stage of life, before death and after death. I suggest not to put that proverb on your restaurant wall, not good for apetite of your restaurant guest, especially Indonesian. How do you get this idea, racun kayaknya tuh :-) Try these one for your wall "Wisata yang terindah dalam hidup ini adalah wisata lidah - Maknyusss " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if life is a trip, traveling live twice Andai hidup adalah perjalanan, maka berkelana bagai hidup dua kali Explanation: nafasnya kurang lebih sama dengan yang lain, cuma menawarkan redaksi yang berbeda saja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.