GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
01:09 Feb 24, 2012 |
|
English to Indonesian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hipyan Nopri Indonesia Local time: 15:32 | ||||||
Grading comment
|
i authorise each of the parties severally to register this award saya memberi kuasa kepada masing-masing pihak untuk secara sendiri-sendiri mendaftarkan putusan ini Explanation: Dari kalimat yg diberikan, saya menafsirkan konteksnya adalah penyelesaian perkara melalu badan arbitrase. Dalam hal ini, award = putusan arbitrase -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-02-24 04:04:14 GMT) -------------------------------------------------- Tambahan: severally = individually (lawannya, jointly = bersama2) Rujukan: Oran, Daniel. 2008. Dictionary of the Law. 4th Edition. New York: Thomson Delmar Learning. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
i authorise each of the parties severally to register this award saya memberikan kuasa kepada masing-masing pihak untuk mendaftarkan putusan ini. Explanation: setuju dan dukung bung Hipyan!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i authorise each of the parties severally to register this award Saya memberi kewenangan kepada masing-masing pihak untuk menyetujui keputusan ini. Explanation: Saya menangkap cuplikan kalimat ini sebagai kalimat dari hasil keputusan yang seharusnya disetujui oleh para pihak. Dengan demikian saya memberanikan diri menerjemahkan seperti tersebut dalam target term. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.