GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:57 Sep 8, 2011 |
English to Indonesian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tidak mau bekerja dari keadaan mati jika diberi beban |
| ||
4 | dalam keadaan diam saat beban bekerja |
| ||
4 | dari keadaan diam ketika dijalankan |
|
dalam keadaan diam saat beban bekerja Explanation: <><><><> |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
not start from rest under load tidak mau bekerja dari keadaan mati jika diberi beban Explanation: rest under load itu bukan frase khusus. Pemenggalan yang tepat adalah: [will not start] [from rest] [under load]. Saya kira, under load dengan mudah dipahami sebagai diberi/menanggung beban. Makna rest harus dipahami dari bagian teks lainnya. Ia bisa bermakna (a) mati, tidak menyala; (b) menyala, tetapi tidak bekerja. Untuk (b) misalnya adalah truk yang mesinnya dinyalakan, bak diisi, tetapi persneling netral. Ini berarti motor (=mesin) truk menyala, tetapi tidak menarik beban. Namun, karena di bagian awal dikatakan will not start, kondisi (a) yang tampaknya terjadi. |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |