go for the kill

Indonesian translation: menghabisi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:go for the kill
Indonesian translation:menghabisi
Entered by: Monica Hartono

19:40 Aug 3, 2016
English to Indonesian translations [PRO]
Other
English term or phrase: go for the kill
apa arti idiom ini?
thanks
Monica Hartono
Indonesia
Local time: 22:49
menghabisi
Explanation:
Mengutip kembali apa yang sudah disampaikan oleh Erich, arti frase tersebut dalam bahasa Inggris adalah "to prepare to defeat someone completely in an argument or competition when they are already in a weak position".

Kata kunci yang perlu diperhatikan di sini adalah bahwa si lawan/target tersebut sudah berada dalam kondisi lemah (already in a weak position).

Jadi siapa pun itu yang melakukan "go for the kill", dia tinggal melakukan pekerjaan akhir 'finishing' saja. Sedangkan pekerjaan awal (membuat lemah) itu bisa saja dilakukan oleh orang lain.

Kata dalam bahasa Indonesia yang cukup mewakili saya kira 'menghabisi'. Berikut definisi menghabisi menurut KBBI:

v menyudahi; mengakhiri: beliau ~ pidatonya dng harapan agar hadirin dapat membantu usaha itu
v ki menghilangkan nyawa; membunuh: perampok telah ~ penghuni rumah itu

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-08-04 06:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

*frasa
Selected response from:

Regi2006
Indonesia
Local time: 22:49
Grading comment
Menghabisi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2menghabisi
Regi2006
5membantai habis-habisan, menguliti
ErichEko ⟹⭐


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
membantai habis-habisan, menguliti


Explanation:

☕ Sebagaimana menurut thefreedictionary.com, move / go [in] for the kill adalah to prepare to defeat someone completely in an argument or competition when they are already in a weak position.

☕ Contoh di surjaya pertama menunjukkan salah satu kekalahan terburuk Manchester United (MU) di era Sir Alex Ferguson, ketika mereka digebuk sampai ke tulang di kandang sendiri oleh tim sekota Manchester City yang diejeknya sebagai si Tetangga Berisik (the Noisy Neighbour).

↪ Satu kata yang bisa mewakili frasa pertanyaan adalah menguliti. Sayangnya, makna kiasan kata ini untuk mewakili penaklukan total belum tercatat di KBBI.

✸✸✸✸✸ SURJAYA ✸✸✸✸✸
http://www.tribalfootball.com/articles/hart-man-city-went-ki...
Manchester City goalkeeper Joe Hart admits they "went for the kill" on Sunday at Manchester United. City ran rampant to win 6-1 at Old Trafford.

http://www.unitedindonesia.org/forum/archive/index.php/t-387...
Manchester - Kekalahan 1-6 dari Manchester City bisa jadi bakal terus membekas. ... MU, yang tengah berusaha membungkam 'Tetangga yang Berisik', akhirnya malah dibantai habis-habisan.

http://m.covesia.com/berita/21494/liverpool-lolos-ke-semi-fi...
Liverpool berpesta gol 6-1 setelah "menguliti" Southampton di kandang sendiri .

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
menghabisi


Explanation:
Mengutip kembali apa yang sudah disampaikan oleh Erich, arti frase tersebut dalam bahasa Inggris adalah "to prepare to defeat someone completely in an argument or competition when they are already in a weak position".

Kata kunci yang perlu diperhatikan di sini adalah bahwa si lawan/target tersebut sudah berada dalam kondisi lemah (already in a weak position).

Jadi siapa pun itu yang melakukan "go for the kill", dia tinggal melakukan pekerjaan akhir 'finishing' saja. Sedangkan pekerjaan awal (membuat lemah) itu bisa saja dilakukan oleh orang lain.

Kata dalam bahasa Indonesia yang cukup mewakili saya kira 'menghabisi'. Berikut definisi menghabisi menurut KBBI:

v menyudahi; mengakhiri: beliau ~ pidatonya dng harapan agar hadirin dapat membantu usaha itu
v ki menghilangkan nyawa; membunuh: perampok telah ~ penghuni rumah itu

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-08-04 06:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

*frasa

Regi2006
Indonesia
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Menghabisi
Notes to answerer
Asker: Thanks ya


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lothar Aji
12 hrs

agree  Achmad Fuad Lubis
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search