crochet and knitting

Indonesian translation: merenda dan merajut

00:53 May 12, 2009
English to Indonesian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: crochet and knitting
Apakah padanan bahasa Indonesia terbaik untuk kedua kata di atas, jika keduanya ada dalam satu kalimat, seperti berikut ini:
"She loves to crochet and knit and she's very good at doing them".

Crochet: merajut menggunakan sebuah jarum yang ujungnya agak bengkok.
Knitting: merajut menggunakan dua atau lebih jarum yang ujungnya agak lancip (tergantung tipe jarumnya).

TIA
Christianna Braithwaite
Australia
Local time: 06:55
Indonesian translation:merenda dan merajut
Explanation:
Perbedaan keduanya ada pada tekniknya.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-12 04:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

kalau dilihat dari definisi yang Anda berikan, juga di wikipedia (termasuk gambar yang ada di sana), juga alat yang digunakan, saya belum menemukan padanan yang lebih tepat dari "merenda".
Lihat juga: http://en.wikipedia.org/wiki/Crochet

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-12 04:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

Di "reference" yang saya berikan, penulis blog, yang saya yakin adalah praktisi di bidang tersebut, dengan jelas memadankan merenda/crochet/hakken
Selected response from:

Wiwit Tabah Santoso
Indonesia
Local time: 02:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3merenda dan merajut
Wiwit Tabah Santoso
4menyulam dan merajut
Wiyanto Suroso


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
menyulam dan merajut


Explanation:
- menyulam : merajut menggunakan sebuah jarum.
- merajut : merajut menggunakan dua atau lebih jarum.
- merenda : menyulam hiasan di sepanjang tepi kain.

Semuanya bermula dari kesenangan Nancy membuat kerajinan tangan seperti sulam menyulam dan merajut. Misi mereka berdua sebetulnya adalah ingin mengenalkan produk Indonesia ke kalangan internasional.

http://riasandriati.blogspot.com/2008/05/nancy-go-go-global-...

Wiyanto Suroso
Indonesia
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
merenda dan merajut


Explanation:
Perbedaan keduanya ada pada tekniknya.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-12 04:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

kalau dilihat dari definisi yang Anda berikan, juga di wikipedia (termasuk gambar yang ada di sana), juga alat yang digunakan, saya belum menemukan padanan yang lebih tepat dari "merenda".
Lihat juga: http://en.wikipedia.org/wiki/Crochet

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-12 04:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

Di "reference" yang saya berikan, penulis blog, yang saya yakin adalah praktisi di bidang tersebut, dengan jelas memadankan merenda/crochet/hakken


    Reference: http://sitekreator.com/aynba/kriya_benang.html
Wiwit Tabah Santoso
Indonesia
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Terima kasih mas Wiwit. Jadi, walaupun 'crochet' ini tidak terbatas hanya membuat renda/merenda, kata 'merenda' tetap digunakan sebagai padanannya ya?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hengky Chiok
1 hr
  -> Terima kasih

agree  Arfan Achyar
2 hrs
  -> Terima kasih

agree  Ikram Mahyuddin
2 days 3 hrs
  -> Terima kasih
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search