Cross-Application Components; Homepage Framework (SAP, urgente)

Italian translation: Cross-Application Components

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cross-Application Components
Italian translation:Cross-Application Components
Entered by: Ilde Grimaldi

13:58 Mar 20, 2005
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / SAP
English term or phrase: Cross-Application Components; Homepage Framework (SAP, urgente)
Le voci
Cross-Application Components
e
Homepage Framework
si traducono? E come? Non le ho trovate sui dizionari/glossari SAP.

grazie, Ilde

For more information, see the Implementation Guide (IMG) for your SAP R/3 System under Cross-Application Components -> Homepage Framework.]
Ilde Grimaldi
Local time: 04:32
v.s.
Explanation:
componenti cross-application e homepage framework rimane così (è già così anche in tedesco)
Selected response from:

Daniela Tosi
Germany
Local time: 04:32
Grading comment
grazie a tutti. Qui http://help.sap.com/saphelp_erp2004/helpdata/en/aa/9f75620a8d4a2e9181db37f2fa2a62/content.htm" dice che Cross-Application Components ha il copyright.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Xapps
Massimo Rippa
5v.s.
Daniela Tosi


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cross-application components; homepage framework (sap, urgente)
Xapps


Explanation:
Ciao,
di homepage framework non ho traccia, per cross-application, direi che resta in inglese, vedi link

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-03-20 14:37:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sap.com/italy/solutions/index.aspx


    Reference: http://www.sap.com/solutions/xapps/newsevents/press.epx?Pres...
    Reference: http://www.sap.com/solutions/xapps/index.epx
Massimo Rippa
Italy
Local time: 04:32
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Tosi
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
cross-application components; homepage framework (sap, urgente)
v.s.


Explanation:
componenti cross-application e homepage framework rimane così (è già così anche in tedesco)


Daniela Tosi
Germany
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie a tutti. Qui http://help.sap.com/saphelp_erp2004/helpdata/en/aa/9f75620a8d4a2e9181db37f2fa2a62/content.htm" dice che Cross-Application Components ha il copyright.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search