https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/advertising-public-relations/4810435-redefined.html

redefined

Italian translation: rivoluzionato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:redefined
Italian translation:rivoluzionato
Entered by: Francesca Siotto

21:22 May 17, 2012
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Testo di un volantino pubblicitario
English term or phrase: redefined
Si tratta di slogan pubblicitari:

"Your world redefined"
Life redefined
Savings redefined

Penso si possa tradurre con "una nuova concezione", ma anche semplice nuovo:

IL tuo nuovo mondo/un nuovo mondo
Una nuova vita/la tua nuova vita
Una nuova concezione di risparmio

concezione può essere sostituito anche con idea.

Avete qualche idea?? Grazie!
Angela Monetta
Italy
Local time: 02:13
rivoluzionato
Explanation:
Sia come aggettivo (il tuo mondo rivoluzionato) oppure con savings "un modo rivoluzionario per risparmiare"
Adatterei il concetto di rivoluzione e cambiamento radicale in base alla singola frase

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-05-17 21:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

P.s. Con savings ci vedo bene anche la tua proposta, "una nuova concezione di risparmio" che secondo me va benissimo!
Selected response from:

Francesca Siotto
Italy
Local time: 02:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2rivoluzionato
Francesca Siotto
3Rinnova il tuo mondo
Danila Moro


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rivoluzionato


Explanation:
Sia come aggettivo (il tuo mondo rivoluzionato) oppure con savings "un modo rivoluzionario per risparmiare"
Adatterei il concetto di rivoluzione e cambiamento radicale in base alla singola frase

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-05-17 21:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

P.s. Con savings ci vedo bene anche la tua proposta, "una nuova concezione di risparmio" che secondo me va benissimo!

Francesca Siotto
Italy
Local time: 02:13
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francesco Badolato: Un po' troppo forte come termine.
2 hrs
  -> ? nel marketing si usa per fare sensazionalismo sui prodotti nuovi (del resto nuovo e rivoluzionato sono molto simili))

agree  Katia DG: A me non sembra eccessivo! Rivoluziona il tuo mondo, rivoluziona la tiua vita, rivoluziona i tuoi risparmi!
14 hrs
  -> grazie, e poi aben pensarci ridefined e' abbastanza forte come concetto!

agree  Sara Negro
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rinnova il tuo mondo


Explanation:
Rinnova la vita
Rinnova la tua idea di risparmio

un'altra idea

Danila Moro
Italy
Local time: 02:13
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: