spoonful of changes

Italian translation: ventata di novità

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spoonful of changes
Italian translation:ventata di novità
Entered by: Francesca Siotto

09:10 Sep 12, 2017
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: spoonful of changes
press release di un marchio di moda:
"heart aroused by spoonful of changes"
Come renderlo in italiano?
Valentina Diani
Italy
Local time: 09:17
ventata di novità
Explanation:
visto che dal poco contesto non emergono motivi per il riferimento alla 'cucchiaiata', suppongo che, in ambito di moda, si possa interpretare come l'avvento della nuova stagione (e quindi della nuova collezione) accompagnato, come sempre, da novità, nuovi spunti, la voglia di rinnovamento ecc. ecc.

il cuore risvegliato da una ventata di novità.. per cucchiaiata, il termine più simile che ho pensato sarebbe "manciata", ma se si parla di moda, "manciata di novità" non mi suona bene. Starei su ventata, aria di novità.

L'espressione "ventata di novità" è anche molto usata proprio associata a collezioni moda:

https://www.google.it/search?client=firefox-b&dcr=0&q="nuova...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-09-12 13:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. secondo me, non essendo una frase prettamente "slogan" bensì qualcosa di vagamente "poetico", ventata si intona meglio con il riferimento al risveglio del cuore (e dei sentimenti).. infatti si dice 'respirare una ventata di novità', come se potessimo farle entrare dentro di noi "respirandole" metaforicamente.

rivoluzionando di fatto le collezioni, sposando uno stile nuovo e tornando a respirare una ventata di novità.
https://moumotz.com/2016/05/04/dionysus/

rinunciare al proprio giorno di chiusura per accogliere turisti curiosi e respirare a pieni polmoni questa ventata di novità.
www.osteriadacarmela.it/2017/05/.../domenica-sempre-aperti-...

chi era presente a Rimini ha già potuto respirare la ventata di novità che caratterizzerà l'edizione di quest'anno.
www.unidi.it/it/news-ed-eventi/news/12-le-nostre-fiere?star...
Selected response from:

Francesca Siotto
Local time: 09:17
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2un tocco di novità
Lisa Jane
2 +1ventata di novità
Francesca Siotto
3arrivo/scoperta/aria di nuove proposte/tendenze/novità
Elena Zanetti


Discussion entries: 6





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arrivo/scoperta/aria di nuove proposte/tendenze/novità


Explanation:
spoonful potrebbe riferirsi al fatto che si "vedono" nuove proposte

Elena Zanetti
Italy
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un tocco di novità


Explanation:
a spoonful of something in inglese ha il senso idiomatico di un poco di qualcosa, quel giusto che basta-è simile a a sprinkling of something. Un tocco mi sembra simile come significato, da qui la mia proposta

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2017-09-12 09:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

spesso si usa un tocco di nel mondo della moda; un tocco di fantasia, di colore, di originalità, di novità...


Borse Novità online | Showroom di Stylosophy
Abbinatela al vostro look casual chic per un tocco di novità.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2017-09-12 09:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.loretoundicibijoux.com/mirta-bijoux-collezione-ba...

Si, stiamo parlando delle collane di Mirta Bijoux collezione Balls 2017: possiamo dire, ormai un classico delle nostre proposte di bijoux, che anche quest’anno sono riuscite a stupirci con un tocco di novità nella collezione 2017.

Lisa Jane
Italy
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Pellacani
2 hrs
  -> Grazie Silvia!

agree  Anita M. A. Mazzoli: mi piace :-)
13 hrs
  -> Grazie mille Anita!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ventata di novità


Explanation:
visto che dal poco contesto non emergono motivi per il riferimento alla 'cucchiaiata', suppongo che, in ambito di moda, si possa interpretare come l'avvento della nuova stagione (e quindi della nuova collezione) accompagnato, come sempre, da novità, nuovi spunti, la voglia di rinnovamento ecc. ecc.

il cuore risvegliato da una ventata di novità.. per cucchiaiata, il termine più simile che ho pensato sarebbe "manciata", ma se si parla di moda, "manciata di novità" non mi suona bene. Starei su ventata, aria di novità.

L'espressione "ventata di novità" è anche molto usata proprio associata a collezioni moda:

https://www.google.it/search?client=firefox-b&dcr=0&q="nuova...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-09-12 13:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. secondo me, non essendo una frase prettamente "slogan" bensì qualcosa di vagamente "poetico", ventata si intona meglio con il riferimento al risveglio del cuore (e dei sentimenti).. infatti si dice 'respirare una ventata di novità', come se potessimo farle entrare dentro di noi "respirandole" metaforicamente.

rivoluzionando di fatto le collezioni, sposando uno stile nuovo e tornando a respirare una ventata di novità.
https://moumotz.com/2016/05/04/dionysus/

rinunciare al proprio giorno di chiusura per accogliere turisti curiosi e respirare a pieni polmoni questa ventata di novità.
www.osteriadacarmela.it/2017/05/.../domenica-sempre-aperti-...

chi era presente a Rimini ha già potuto respirare la ventata di novità che caratterizzerà l'edizione di quest'anno.
www.unidi.it/it/news-ed-eventi/news/12-le-nostre-fiere?star...


Francesca Siotto
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 84
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina: mi piace :-)
4 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search