This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 28, 2010 19:51
14 yrs ago
2 viewers *
English term
apron reconfiguration
English to Italian
Other
Aerospace / Aviation / Space
apron reconfiguration
Buonasera ragazzi, nemmeno con tutta la mia fantasia riesco a trovare una soluzione decente a ""apron reconfiguration".
ecco il contesto: "on the impact of apron re-configuration and a new gate allocation strategy". Anzi, se qualcuno sa come va tradotta la frase intera è un genio.
Grazie mille, buona serata,
I.
ecco il contesto: "on the impact of apron re-configuration and a new gate allocation strategy". Anzi, se qualcuno sa come va tradotta la frase intera è un genio.
Grazie mille, buona serata,
I.
Proposed translations
51 mins
nuova configurazione della/e pista/e
http://www.errevia.com/progetto_AIR_1.htm: impianti adeguamento delle luci di assistenza al volo della pista, della zona di toccata, del sentiero luminoso di avvicinamento con configurazione adeguata alla cat. III
+1
50 mins
riconfigurazione del piazzale
:)
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2010-04-28 20:45:35 GMT)
--------------------------------------------------
sull'impatto della ri-configurazione del piazzale e una nuova strategia di allocazione del parcheggio.
How do you like it?
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2010-04-28 20:45:35 GMT)
--------------------------------------------------
sull'impatto della ri-configurazione del piazzale e una nuova strategia di allocazione del parcheggio.
How do you like it?
2 hrs
riconfigurazione area di sosta/parcheggio (aeromobili)
http://spazioinwind.libero.it/voloreale/settore_esperti/p_ae...
http://www.abd-airport.it/fileadmin/downloads/Regolamento_sc...
http://www.abd-airport.it/fileadmin/downloads/Regolamento_sc...
4 hrs
riconfigurazione / ristrutturazione / ammodernamento / riorganizzazione dell'apron
"the apron is the part of the airport set aside for loading, unloading or maintaing aircraft"
http://www.airport-technology.com/glossary/apron.html
credo che il termine si lasci inglese, ho trovato moltissimi riscontri.
http://www.google.it/search?hl=it&lr=lang_it&q=" apron" aero...
http://www.airport-technology.com/glossary/apron.html
credo che il termine si lasci inglese, ho trovato moltissimi riscontri.
http://www.google.it/search?hl=it&lr=lang_it&q=" apron" aero...
Reference comments
29 mins
Reference:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2010-04-28 20:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://it.wikipedia.org/wiki/Atterraggio
--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2010-04-28 20:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://it.wikipedia.org/wiki/Atterraggio
Discussion
Ho perció utilizzato la soluzione che sino ad allora aveva piú riscontri nel web. Grazie comunque per la tua preoccupazione, sono d'accordo con te, é molto meglio utilizzare il traducente in italiano...
Comunque tendenzialmente ho lasciato Apron in inglese, avendo trovato anche numerosi riscontri nel web. Spero di esserti stata utile.
Un grosso ciao!
Irene
Buona serata