ground professionals

Italian translation: professionisti del comparto/settore/personale di terra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ground professionals
Italian translation:professionisti del comparto/settore/personale di terra
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

16:34 Apr 18, 2018
English to Italian translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / website, airline, careers
English term or phrase: ground professionals
Sto traducendo un sito web di una compagnia aerea, e mi sono trovata davanti alla frase singola: Ground Professionals.
Credo di aver inteso essere un gruppo di lavori, o qualcosa del genere, ma non mi è ben chiaro ancora.
Voi avete qualche suggerimento?

Vi ringrazio
Clarissa Candellero
Italy
Local time: 13:35
professionisti del comparto/settore/personale di terra
Explanation:
Nonostante la mancanza di contesto credo che si possa ipotizzare questo significato.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 3 ore (2018-04-20 19:44:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Clarissa, e buon fine settimana.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:35
Grading comment
Grazie mille, purtroppo la frase era singola e nemmeno io avevo un contesto ben definito.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1professionisti del comparto/settore/personale di terra
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
professionisti del comparto/settore/personale di terra


Explanation:
Nonostante la mancanza di contesto credo che si possa ipotizzare questo significato.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 3 ore (2018-04-20 19:44:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Clarissa, e buon fine settimana.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:35
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
Grazie mille, purtroppo la frase era singola e nemmeno io avevo un contesto ben definito.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DANTE CECCARELLI: Agree
2 hrs
  -> Grazie mille Dante
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search