cut-free lawn aesthetics

Italian translation: per la raccolta / per raccogliere i residui di erba / per un prato privo di residui d\'erba

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cut-free lawn aesthetics
Italian translation:per la raccolta / per raccogliere i residui di erba / per un prato privo di residui d\'erba
Entered by: Daniela Gabrietti

18:08 Aug 9, 2018
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / tosaerba
English term or phrase: cut-free lawn aesthetics
This cordless lawn mower comes with both Mulching and Bagging functions for natural lawn fertilization and cut-free lawn aesthetics
Daniela Gabrietti
Local time: 16:56
per la raccolta / per raccogliere i residui di erba / per un prato privo di residui d'erba
Explanation:
lascerei perdere l'estetica

Da Dewalt un potente rasaerba a batteria | Bricoliamo
E poi, è disponibile la funzione mulching che consente di non raccogliere l’erba tagliata che, opportunamente sminuzzata da questa particolare funzione, diventa un ottimo concime naturale per il prato. Naturalmente è anche possibile raccogliere i residui di erba utilizzando l’ampio contenitore di raccolta da 55 litri.
https://www.bricoliamo.com/prodotti/giardinaggio/da-dewalt-u...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-08-10 06:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

o, al massimo, "aspetto" che comunque è difficile da collegare al resto senza dare l'idea di un "calco" dall'EN
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 16:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4per la raccolta / per raccogliere i residui di erba / per un prato privo di residui d'erba
martini
3estetica del prato priva dell'effeto taglio/rasato
Domenico Pettinato
Summary of reference entries provided
Rita Sellitti

  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estetica del prato priva dell'effeto taglio/rasato


Explanation:
Mi pare questo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-09 20:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

Qui definisce l'effetto di taglio uguale (livellante) come "straight edge" e discute sul fatto che non sempre questa è la soluzione ideale per i giardini/prati: http://daddylawnlegs.com/edge-ucation/

Domenico Pettinato
Italy
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per la raccolta / per raccogliere i residui di erba / per un prato privo di residui d'erba


Explanation:
lascerei perdere l'estetica

Da Dewalt un potente rasaerba a batteria | Bricoliamo
E poi, è disponibile la funzione mulching che consente di non raccogliere l’erba tagliata che, opportunamente sminuzzata da questa particolare funzione, diventa un ottimo concime naturale per il prato. Naturalmente è anche possibile raccogliere i residui di erba utilizzando l’ampio contenitore di raccolta da 55 litri.
https://www.bricoliamo.com/prodotti/giardinaggio/da-dewalt-u...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-08-10 06:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

o, al massimo, "aspetto" che comunque è difficile da collegare al resto senza dare l'idea di un "calco" dall'EN

martini
Italy
Local time: 16:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference

Reference information:
https://www.fershop.it/offerte-ferramenta-online/329-mulchin...

http://magazine.stiga.it/2017/06/05/le-modalita-di-taglio-i-...

e se "cut free" si riferisse ad un prato tagliato e senza residui d'erba...?

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2018-08-09 21:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

tipo
aspetto estetico / estetica del prato caratterizzata da un taglio pulito senza residui d'erba...
(ovviamente è un'idea da verificare...)

Rita Sellitti
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search