Glossary entry

English term or phrase:

"Cottage orné"

Italian translation:

cottage orné

Added to glossary by Ivana UK
Oct 17, 2008 14:36
16 yrs ago
English term

"Cottage orné"

Non-PRO English to Italian Art/Literary Architecture
Devo tradurre dall'inglese in italiano, una guida alle ville di Newport, RI, USA. Nella descrizione, una di queste viene chiamata "cottage orné". E' una villa in stile neogotico tendente al pittoresco. Pensavo di non tradurre il termine e di inserire una nota con una definizione. Qualcuno potrebbe per favore fornirmi una definizione? Magari tratta da un dizionario di architettura...
Grazie mille!
Proposed translations (Italian)
4 cottage orné
Change log

Mar 11, 2009 15:26: Ivana UK Created KOG entry

Jan 6, 2010 22:51: Ivana UK changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/43315">Ivana UK's</a> old entry - ""Cottage orné""" to ""cottage orné""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Maverick82 (X), Ivana UK

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

cottage orné

Mah, direi di non tradurre e lasciare il termine francese (magari inserendo una spiegazione in parentesi o con una nota).

Ecco alcune definizioni:

Cottage orné - Picturesque rustic dwelling to ornament a park or garden.

http://sisley.co.uk/glossary.htm

(Noun) A type of 'Summer House' or 'Cottage orne' from the early development of country estates, early 18th century.

http://www.definition-of.com/cottage orne

cottage orné: a rustic cottage, often thatched, originating in the Picturesque movement of the 18th century.

http://en.mimi.hu/architecture/cottage_orne.html

The term cottage orne as employed by Victorians could refer to any small or ... cottage designs to be seen in Downing 's The Architecture of Country Houses. ...

www.books.google.it/books?isbn=0817311343...

cottage orné A small, picturesque house in a rural or country setting, primarily in the late ... McGraw-Hill Dictionary of Architecture and Construction. ...

www.answers.com/topic/cottage-orn-1 - 29k

The cottage- orné style emerged during the late 18th and early 19th ... There could be no more lavish example of Regency Picturesque than the Swiss Cottage. ...

www.books.google.it/books?isbn=1741040787...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"

Reference comments

1 hr
Reference:

Cottage Orné

- a result of the picturesque movement of the late 18th, early 19th century, usually refers to smallish houses built in a somewhat artificial rustic manner. Characterised by that much use of timber features etc. Popular for estate buildings.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search